男爵夫人:亲爱的,你不用做什么。对男人来说,没有比一个爱上他的女人更富有诱惑力的了。
刘大使祝贺沃西成为进入英政府内阁的首位穆斯林女性。
她具有真正的贵族血统,因为她的父亲是一个富裕的银行家,母亲是一位荷兰女爵。
傲慢的男爵夫人利用她的财富,在这块土地上取得特权。她的财富都是从她的魔法宝石箱得到的。
“假如您向对面望一望,”男爵夫人带笑指了指那个美丽的希腊女人说道,“您就可以充分得到相反的证据啦。”
上星期英国驻澳大利亚高级专员阿莫斯男爵夫人发表了一份声明,表示首相的道歉将是一个‘重要的里程碑’。
她将来只能是个男爵夫人,这未免委屈了她;她生来就该是侯爵夫人才对。
男爵夫人,我祝你幸福,也祝福你,上校。孩子们告诉我,你们要结婚了。
男爵夫人:乔治,你知道吗,在这儿看你,你就已经不再是个难解的迷了。
唐宁街方面表示,由于撒切尔夫人去世,卡梅伦首相将提前结束欧洲之旅返回英国。
你们看,如果你们在若干年后能记住“gaywizard”这个笑话,我就比BarkonessMaryWarnock有进步了。
男爵夫人:不,不会。我做梦也不会想到它。玛丽亚,再见。我相信你会成为一名好修女。
阿莫斯男爵夫人称,她担心这场饥荒会蔓延到索马里饱受战争蹂躏的五六个地区,除非大规模增加救助。
牛津大学的药理学教授,描述这调查结果为“非常震惊”。
“他们的处境非常艰难,”一位外交官谈到阿什顿和她的同事时说。
上校:玛丽亚小姐?是的,我想是真的,是的。(转向男爵夫人)这儿有什么?
1·"You deserve to be a baroness, "said the collar.
“你配得上做一个男爵夫人!”衬衫领子说。
2·Baroness: Yes.
男爵夫人:是的,是的。
3·Baroness: Well, what would you call me, George?
男爵夫人:那么,乔治,你怎么说我呢?
4·Baroness: I have a wonderful idea, George.
男爵夫人:乔治,我有个好主意。
5·Baroness: More or less, yes.
男爵夫人:多多少少,是的。
1·Baroness Elaine Murphy, a doctor and member of Britain's House of Lords, admitted to fabricating the ailment when she submitted a paper about it to the British Medical Journal in 1974.
英国上议院的博士,伊莱恩·墨菲女男爵,承认其在1974年向[英国医学杂志]提交的一篇论文中捏造了这一疾病。
2·Although she was the daughter of a Dutch baroness and a wealthy English banker.
尽管她是一个荷兰女男爵和一个富有的英国银行家的女儿。
3·Although she was the daughter of a Dutch baroness and a wealthy English banker, Audrey had a difficult childhood.
尽管她是一个荷兰女男爵和一个富有的英国银行家的女儿,奥黛丽的童年并不幸福。
4·Speaking at a press conference following the meeting, the Prime Minister said Baroness Ashton's appointment would give Britain a powerful voice in the EU.
在记者招待会上会后,首相说,女男爵阿什顿的任命将使英国在欧盟有强大的声音。
5·Baroness Thatcher 's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。