在加拿大人收好他们的烧烤时,任何局部胜利都足以在今年的选举中先发制人。
通常有一个国定假日,这一天人们在一起野餐,以各种各样的方式庆祝,还会燃放烟火。
他和我们的感情一直很好,我们在他家里吃过很多次饭,有时候会共度周末,聚在一起准备烧烤。
这也是美国人的家庭假期,人们会到海边或山上、湖边旅游,或者是在家中后院烤肉作乐。
我是听韩佳说锦州的烧烤特别好吃,所以我决定自己一定要来尝尝。
在法国南部,图卢兹(Toulouse)醇厚绵密的红葡萄酒最适合跟烧烤一起享用。
当我们发现小男孩都长大时,我们过去常常去烧烤,尽管我们从未听说过这个词。
粗心的人总会忘了扑灭他们的烧烤的火,做实欠考虑的人把向烟头扔得到处都是…
凉爽的西餐厅让您品尝各种西式美食,及在傍晚供应自助餐和各式烧烤。
夏季里,我们可以享受假日时光,参加户外聚会、远足、烧烤及许多其他乐趣无穷的宜人活动。
该组织发言人极尽夸张之能事,声言若如此,后院烧烤和厨房里的炉子也该被征税。
不要在奶奶家烧烤,因为从烧烤餐桌就可看到大堆的矿渣。
我曾经认识一个男人,他每年的整个烹饪产物就是由三个烤肉和一顿新年煎鸡蛋组成。
镇上的人们尽情享受阳光明媚的好天气,纷纷前往海滩度假,并且在花园里烧烤。
不要使用火柴、打火机、野营或烧烤用炉具及电力设备和电器,除非你确定没有燃气泄漏。
全美市民通过酒宴,游行以及其他庆祝活动来纪念美国独立日。
森林小学的课外活动多彩多姿,烤肉、打球、游泳……,喜欢的事永远做不完。
帕普勒先生说:“投资林地是一种享受,他们是乐子,去年夏天我们在林地露营,还邀请了朋友们野餐。”
他又补充说:“烧烤又不是空气污染的主要来源,政府太敏感了。”
在那一天,全国所有的城镇都会用游行、烤肉和烟火来庆祝。
野餐和烧烤餐都是友情洋溢,不拘礼节的社交活动,让大家在户外一个怡神的环境里高高兴兴饱餐一顿。
中文是这样的:会员可以参加各种活动,诸如打篮球、踢足球、吃烧烤以及其它社交集会。
品尝美食和放松,海滨烧烤,田园诗般的沙洲上,并在船上漩涡夕阳逢低按摩。
吉姆擅长组织野外宴会,但他常常喝得太多,结果就把牛排烤焦了。
采购产品烧烤工具,木炭,烧烤,煤气烧烤,燃气热水器,天井,木炭。
而闲聊家庭的话题则可显露彼此相似的家居嗜好,如下棋、纸牌游戏、烤肉及野餐等。
1·Even partial success by the time Canadians pack away their barbecues might be enough to forestall an election this year.
在加拿大人收好他们的烧烤时,任何局部胜利都足以在今年的选举中先发制人。
2·Speakers for the group claimed, with exaggeration, that even back-yard barbecues and kitchen stoves would be taxed.
该组织发言人极尽夸张之能事,声言若如此,后院烧烤和厨房里的炉子也该被征税。
3·Although diesel exhaust may be a source of secondary aerosols, paint and solvents, outdoor barbecues, and vegetation also contribute significantly, he says.
他说虽然柴油燃烧的排放可能是次生气溶胶的来源之一,涂料和溶剂,室外烧烤和植物也是重要的来源。
4·I have to admit that while I eat pretty healthy at home, my weakness is at social gatherings: family parties, weddings, gatherings with friends, barbecues, eating out at restaurants.
我得承认,尽管我在家时吃的挺健康的,可一到聚餐的时候就不行了,比如家庭派对,婚礼,朋友聚会,烧烤,或者在餐馆里吃饭等等。
5·SUMMER in America's deep South is usually a mixture of backyard barbecues, baseball games and sweet tea.
通常遥远美国南方的夏日总是充满了消遣——后院烧烤聚会、棒球赛和冰红茶。
1·But perhaps charcoal is better in soil than burned as fuel for barbecues.
不过,炭填到土壤中要远好于在烤肉时的燃料而烧掉。
2·But who wants to give up barbecues?
但是,谁又肯放弃美味的烤肉呢?
3·The effort involved to throw a party ratchets up several notches, as people host barbecues and picnics and water-skiing parties.
在他们进行烤肉、野餐和介入水上滑雪派对时,他们会把派对分成几个等级一步步推进。
4·Shooting the breeze about one's family may disclose similar shared family hobbies like board or card games or barbecues and picnics.
而闲聊家庭的话题则可显露彼此相似的家居嗜好,如下棋、纸牌游戏、烤肉及野餐等。
5·Family and friends like to have barbecues.
家人和朋友们喜欢吃烤肉。