1·His creations include glasses, innovative stoves and more.
他的作品包括眼镜、创新炉灶等等。
2·But there are plenty of pictures of stoves.
但是教材中有许多炉灶的图片。
3·But the acceptability of such new stoves to the rural poor is an obstacle.
但是农村的穷人对这类新型炉灶的接受程度是一个障碍。
4·The WHO household energy database is used to monitor global progress in the transition to cleaner fuels and improved stoves and to contribute to assessments of disease burden from household energy.
世卫组织家用能源数据库被用来监测向更清洁燃料以及改良炉灶过渡方面的全球进展,同时还有助于评估家庭能源带来的疾病负担。
5·Next, diesel filters in cars can be upgraded, and biomass-burning stoves can be exchanged for technology that uses solar power or natural gas.
此外,升级机动车内的柴油过滤装置很容易,燃烧生物废料的炉灶可改造成以太阳能或天然气为燃料。
1·Another lesson of past failures, says Daniel Kammen, who runs the World Bank's clean-energy programmes, is the need for better data about how stoves are actually used.
负责世界银行清洁能源计划的丹尼尔·卡门表示,过去失败的另外一个教训是需要获得有关炉子实际使用方式的更好数据。
2·Speakers for the group claimed, with exaggeration, that even back-yard barbecues and kitchen stoves would be taxed.
该组织发言人极尽夸张之能事,声言若如此,后院烧烤和厨房里的炉子也该被征税。
3·Providing villagers with cheap, cleaner stoves would be more effective.
向村民提供廉价清洁的炉子,将更为有效。
4·Minute particles of carbon produced by diesel engines, forest fires and the inefficient burning of wood in stoves is being carried just like dust to the remotest regions of the world.
由柴油发动机、森林大火和炉子中不充分燃烧的木头产生的微小的碳颗粒像沙尘一样被带到世界边远地区。
5·They liveyear-round in unheated warehouses and artists’ lofts and farmhouses, using onlyspace heaters and stoves to stay warm.
他们终年住在没有供热的仓库,艺术阁楼以及农仓里,只用加热器和炉子来加热取暖。
1·When we can, we should live in rooms with stoves or fireplaces or anyway candlelight.
如果可以,我们应该住在一个有火炉或壁炉或者至少有烛光的房间。
2·It still often snows and rains, and the workers of the Kronotsky Nature Reserve have to use stoves to warm themselves at night.
大雪纷飞,夹杂着冻雨,连克罗诺茨基自然保护区的工作人员晚上休息时都要在火炉旁把身子烤的暖和一点。
3·They always have too much fire in these cursed stoves.
这些倒霉的火炉里的火老是太旺。
4·Initial results show traditional stoves have even higher soot levels than anticipated, while new stoves appear to dramatically reduce emissions.
初步结果显示,传统火炉的煤烟排量甚至比预期的还要高,而新式炉则极大地减少了排放。
5·Slightly more luxurious huts (equipped with blankets and mattresses as well as stoves) are also available and can be reserved in advance, for a few euros.
也有稍微豪华的小屋(配备毛毯和床垫以及火炉)可选,可以提前预订,住宿费用仅几个欧元。