MOURINHO

穆里尼奥
常用释义
穆里尼奥

扩展信息

穆里尼奥
穆里尼奥Mourinho)在家乡塞图巴尔的豪华复式公寓就在市中心,穿过大街就是邦芬公园,这个城市最古老也最知名的绿地 …
莫里尼奥
  在莫里尼奥Mourinho)执教,“帅罗”克·罗纳尔多(C Ronaldo)效力的“银河战舰”皇家马德里时代,宿敌“宇宙队”巴塞罗那俨 …
主帅莫里尼奥
主帅莫里尼奥Mourinho)公布的这份名单中,卡卡和 加戈 ( Gago )是本赛季因伤至今仍未为皇马出过场的球员。Gago …
摩连奴
摩连奴Mourinho)势返车路士任教一事,英国传媒已不再存「是」与「否」的问题,而是直接揣测他的组军状况。《太阳 …
皇马主帅莫里尼奥
  皇马主帅莫里尼奥Mourinho)对加拉塔萨雷的表现赞不绝口:“加拉塔萨雷球员可以昂首离开球场,他们在下半场的表现令人 …
皇家马德里主帅莫里尼奥
皇家马德里主帅莫里尼奥Mourinho)认为半决赛表现最优秀的球队,将与巴塞罗那在决赛碰头,争夺本届的欧冠杯。   虽然今 …
利尼奥
...ninho), 如果一直按照这样的翻译标准,那么穆利尼奥(Mourinho)就应该翻译成穆林霍才对。
皇马主帅摩连奴
皇马主帅摩连奴Mourinho)买 A货连累皮具中心?皇家马德里足球队於上周日( 31日)抵达广州,展开其中国之旅后,不久 …

例句

Mourinho felt the accolade - voted for by the British public - was just as much for the efforts of everyone at Stamford Bridge.

穆里尼奥感到这个荣誉(由英国公众选出)包含着斯坦福桥球场每个人的努力。

Mourinho has proven to me he is the best coach in the world in the little time I've worked with him.

穆里尼奥在最短时间里向我证明了他是我遇到过的这个世界上最好的教练。

The incident was one of many in an ill-tempered match during which Real player Pepe and coach Jose Mourinho were sent off.

这场比赛出现了很多故事。皇马球员佩佩和教练穆里尼奥都被罚出场。

But Blues boss Mourinho is refusing to give the stories any credence and feels he does not even need to speak to Cole about the matter.

但蓝军教头穆里尼奥拒绝承认此事的真实性,甚至觉得没必要和乔科尔谈这个话题。

据《太阳报》透露,44岁的穆里尼奥被召唤回家当时正在参加切尔西的年度最佳球员颁奖晚会。

Villas-Boas did not know then that the detail would make him. It was the detail that engaged Robson and, later, Mourinho.

博阿斯当时也许不知这种对细节的处理会大大改变他。但这就是他吸引博比-罗布森和穆帅的地方。

穆里尼奥,最初,对你和萨米的融合问题是很苛刻地,特别是在语言这方面。

"The Special One" (Mourinho) walked out on Chelsea in 2007 and Rodgers left a year later to take his first job as manager at Watford.

随着“TheSpecialOne”在2007年从切尔西出走,罗杰斯也在一年后闪人,来到沃特福德接过了他的第一份主教练工作。

Mourinho explained why he made the decision to go with Drogba and Robben centrally ahead of a four-man midfield.

穆里尼奥解释了为什么他在四个中场前安排德罗巴和罗本居中。

And if we get a penalty kick against us in the next four games, he [Mourinho] wins, there's no doubt about that - Mourinho wins the war.

如果我们在未来的4场比赛中被判了点球那他(穆里尼奥)就赢了,毫无疑问。穆里尼奥赢得了战争。

Ballack quickly returned to fitness and over the last two months he has forced his way onto Jose Mourinho's list of'untouchables'.

巴拉克很快恢复了健康,并在近两个月通过自己的表现,成为了穆帅不可替换的主力当中的一名。

Mourinho had claimed in the buildup to the game that this contest would not decide the La Liga title.

穆里尼奥以他特有的讲话方式声称,这场比赛不会决定西甲联赛冠军。

Yes, Arjen Robben twice came close, and there were a couple of headers, but if I were Jose Mourinho, I would be getting a little worried.

是的,你可以说罗本有两次得分的良机,并且还有两次头球攻门,但如果我是穆里尼奥,我会有一些担心。

What Totti did can happen, it's not my place to criticise but he lost his head, " Mourinho added. " I did not like how the game started.

托蒂所做的随时都可能发生,他当时可能失去了理智,但这不是我该评论的,”穆里尼奥接着说,“我不喜欢这场比赛的方式。

'He is not injured anymore. If he is ready to play or not is still a doubt, ' Mourinho said this Tuesday lunchtime .

穆里尼奥在这周二的午餐时说道:“他已经不是一名伤员。不过他是否已预备好上场则仍旧是未知之数。”

Mourinho has said that if Abramovich forced him to pick certain players then he would walk out on the Blues.

穆里尼奥曾表示说,如果阿布在选人方面给他压力,他会离开蓝军。

"I think he has adapted. The problem in this game was easy to see, " said Mourinho.

“我认为他已经适应了。我们可以很容易从这场比赛中看这个出来,”穆里尼奥说。

Cole has been sidelined all season with a broken foot but now the England midfielder is ready to help Mourinho get over Robben's absence.

乔科尔因为腿部骨折缺席了整个赛季不过现在这位英格兰中场也许能帮助穆里尼奥度过没有罗本的难关。

穆里尼奥承认自己的球队在开场阶段表现出了“心理问题”,一直被曼联压着打。

Mourinho said: "When I came I was ready to break the cycle of underachievement . I saw no problem for me to cope with that. "

穆里尼奥说:“我来这儿时就已经准备好帮助球队走出不拿冠军的怪圈。我觉得应付这个任务没有任何问题。”

While many were expecting to see transfer deadline day signing Ashley Cole start the game, Mourinho decided to leave him on the bench.

在昨晚比赛前,人们都在希望蓝军的新签球员阿科尔能够出场,但是穆里尼奥却决定让科尔坐在板凳上

Mourinho explained the decision to go for an established world star to those who believe it a departure from his previous buying policy.

同时穆里尼奥解释了为何不像以往那样买进半成品,而在此时追逐一个已成名球星的决定。

For me, Mourinho is number one. . . At first when I said it, it may have seemed obvious, but a year down the road I maintain this.

对我来说,穆里尼奥就是No.1…赛季初我这么说时看起来是显而易见的,但一年后我仍然保持这样的看法。

As Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger, he again demonstrated that humility is not part of his character.

穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。

Inter in the final that failed to finish after reversal of shaking, Mourinho appeared to be very sorry.

在得知国米最终没能完成惊天大逆转后,穆里尼奥也显得很遗憾。

Arjen Robben is ready to sign a new five-year contract at Chelsea after Jose Mourinho changed his mind about the winger.

阿扬·罗本已经准备好与切尔西签订一份续约五年的合同,在何塞·穆里尼奥改变对于这位边锋的想法之后。

Mourinho also reiterated the fact that he is content with life at Chelsea and is in no hurry to leave the club.

穆里尼奥一再重申他很满意在切尔西的生活这件事,并且它不急着离开俱乐部。

Shaun Wright-Phillips, left out of the England squad by Steve McClaren, was given last week off by Jose Mourinho and had a week's holiday.

肖恩.赖特.菲利浦斯并未入选史蒂夫.麦克拉伦的英格兰大军,在上周得到了何塞.穆里尼奥批准度过了一星期的假期休息。

Some newspaper reports claimed Mourinho was either in London already or about to fly into England from Portugal for talks with the FA.

也有不少报导认为穆帅目前并不在伦敦,也没有打算离开葡萄牙前往英国与英足总商讨接任问题。

There was one member of his side that Mourinho was careful to exempt from the collective criticism.

不过穆里尼奥特意将一个人排除在了受到批评的集体外。