Atomic bombs

原子弹:一种利用核裂变或核聚变释放巨大能量的武器。它的爆炸威力来自于核反应
常用释义
原子弹:一种利用核裂变或核聚变释放巨大能量的武器。它的爆炸威力来自于核反应,能够造成巨大的破坏和伤害。

扩展信息

原子弹
MyPTC挂机随机提问翻译(1)_精选网赚_新浪博客 ... Toothbrush 牙刷 (选) Atomic Bombs 原子弹 Driving 驾驶 ...

例句

In the United States enough time, energy and money that could have been used to erect new cities, were spent to build atomic bombs.

美国为着造原子弹所用去的时间,精力和金钱,足够建立好几个新的城市了。

Hydrogen bombs have never been used in war and are thousands of times more powerful than atomic bombs.

氢弹从未在战争中使用过,它要比原子弹的威力强上千倍。

在特定的情形下,很小的物质可以转化成巨大的能量,于是地球上就出现了原子弹。

Japan is the only country to have had atomic bombs dropped on it.

林克斯教授表示,日本是唯一遭受过原子弹打击的国家。

一般飓风一天释放的能量相当于50万个小原子弹爆炸时所放出的能量。

华盛顿决定对日本投放两颗原子弹,以迅速结束战争。

Some of the ideas for terra forming perhaps sending atomic bombs to Mars and exploding them in the atmosphere.

一些土地形成的观点是将原子弹送上火星,在空气中引爆。

But perhaps no incident of the nuclear era has quite the same resonance as the U. S. dropping of atomic bombs on Japan in August 1945.

但也许,核时代最具争议的事件,还是1945年8月美国在日本投下的原子弹。

When enriched to a high degree, uranium can be used as weapons-grade material. Plutonium can be used in atomic bombs.

铀浓缩达到一定高度就能用作制造武器的材料,而钚可以用来制造原子弹。

The list of nuclear facilities does not include the number of atomic bombs North Korea has already made.

这份核设施清单并没有包括北韩已经制造的核武器数量。

原子弹爆炸能瞬间毁灭这个地球,以及你们的姐妹世界上的生命们。

In former times, people used to fight with swords . Now we fight with guns, dangerous chemicals, and atomic bombs.

在过去,人们用刀剑进行战斗。如今打仗用的是枪、危险化学品和原子弹。

The atomic bombs were not, in this line of thought, the magic weapons that ended the war.

这样看来,原子弹,其实并不是结束这场战争的神奇武器。

而又为什么是美国率先在广岛和长崎投下原子弹,却不是日本率先摧毁芝加哥和纽约?

自从第一颗原子弹在日本爆炸人们已经学会了一些真相,即使是那次行动只是为了获得一个和平的投降也是完全无必要的。

为了避免失去更深远和更广大的武装力量,美国总统批准使用原子弹结束了与日本的战争

美国将会被摧毁、陆地和人民,被原子弹和放射能。

Not since the atomic bombs were dropped on Japan, at the end of World War 2, does the world face such perils.

整个世界所面临的类似险境,并不仅仅是从第二次世界大战末,日本经历原子弹爆炸才开始的。

Japan surrendered in September 1945, after the U. S. dropped atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki.

在美国于广岛与长崎投下原子弹,日本也随即在1945年9月投降。

The magnitude of the two natural disasters can be compared to the blast of 252 atomic bombs.

这两场自然灾难相当于252枚原子弹爆炸。

the ruling groups of all countries that a few more atomic bombs would mean the end of organized society, and hence of their own power.

结果使得所有国家的统治集团相信,再扔几个原子弹,有组织的社会就完了,那样他们的权力也就完了。

Even before severing trade last week, he had made aid contingent on progress in talks to dismantle Pyongyang's atomic bombs.

李明博上周下令断绝两国贸易关系之前,就已将朝鲜弃核谈判的进展列为援助条件了。

日本国内许多人士似乎相信战争开始于珍珠港,终止于落在广岛和长崎的原子弹。

The topic of the diagonally opposite seat was the hiding place of atomic bombs, the No 38 corps, and Lin Biao.

斜对面座位上在聊原子弹藏在哪里,还有三八军,林彪。

关于辐射对健康的影响,我们能够从原子弹和切尔诺贝利的经历中学到些什么呢?

特别是有关美国1945年决定对日本投放两颗原子弹的内幕就显得尤为重要了。

Focusing on the atomic bombs paints the Japanese as victims, like other participants in World War II.

像二战其他参与国一样,日本人只把自己渲染成为核爆的受害者。

原子弹能放出极强的冲击波和高放射性的中子和伽马辐射。

许多支持生产原子弹的科学家是和平的拥护者。

就目前估计,巴基斯坦已经储有大约200枚原子弹。