1·"Geilivable", combining pinyin of Chinese characters Geili (giving strength) with the English suffix for adjectives, literally means "giving power" or "cool".
"将"给力"一词的中文拼音与英语中形容词后缀结合起来,字面意为“真给劲”或“很酷”。
2·Chinese characters or pinyin will never be a competitor to English.
汉字或拼音永远也不可能成为英语的竞争者,毕竟英语已经统治了四百多年。
3·"Niubility" was the pinyin of Niubi (a slang to say excellent) plus a suffix to make it a noun.
“ Niubility ”(牛b)就是拼音Niubi(俚语,表示“极好的”)加上一个可成为名词的后缀。
4·"At the end of the day, 'pinyin something dotcom' is still the cool thing," he said.
其实最重要的是,‘拼音.com’仍然是件挺酷的事儿。
5·In the era of mobile phones and globalization we use Pinyin to communicate with the world.
在手机应用如此普遍和全球一体化的时代,我们用拼音与世界交流。