事实上,甚至前苏联也不曾接受过拼音,而是继续将北京称作“Beijing”,将毛泽东称作“MaoTse-tung”。
住在北京一套普通公寓里的周有光,如今仍每月写一篇论文,他很高兴看到拼音正变得越来越有用。
对没有正经学习过的人来说,汉语拼音看上去就像颠倒错乱的字母排列。
在我这样一个局外人看来,拼音现在已经不仅仅是个兼容并蓄的大熔炉,而变成了一场任何人都可以参加的自由辩论。
“Niubility”(牛B)就是拼音Niubi(俚语,表示“极好的”)加上一个可成为名词的后缀。
这是不容易记住中文生字的意思,笔顺及拼音。事实上,这是非常乏味和令人沮丧的。
现在,越来越多的中国人懂英语,或至少习惯用拼音作为替代。
“Niubility”来源于拼音niubi(俗称“很棒”)和一个后缀构成的名词。
说到这里,我想回头再对汉语拼音的教学谈点具体的建议,以做为本文的结束。
说到这里,我想对汉语拼音的教学谈点建议
汉字并不是拼音文字,是一种非形态的、以形表意的文字体系,汉字的形体不表示汉语的语音。
系列产品共四套,包括拼音、数学、颜色形状和英文。更多神奇变化,等待您和孩子一起去发现。
但是,作为一个外国学生,只学会拼音和单词还远远不够。
我们选取了最新的中文流行歌曲,并提供拼音注释和英文翻译。
中国是一个多方言的国家,而汉语拼音使得一种统一的语言得以在全国通行。
小巧实用,运行于DOS环境,有密码,密码为在下的名字汉语拼音(全部小写)。
有一个简单的办法就是用拼音输入法,这是一种用来将汉字转化为拉丁字母的音标系统。
如果在我的时代就已经发明用汉语拼音教华文,我将能够向老师学到更多的东西。
汉语文语转换的研究内容包括:字音转换、律参数预测和语音合成三个部分。
完全用汉语拼音写出来的文章很难懂,因此,它不是一种正式的书写方式,而只是一种阅读的帮助。
熟练以后朗读没有拼音的《汉语快学三字经全文》。
这位一百零二岁高龄的语言学家被誉为“拼音之父”。拼音是用罗马字母来标注标准普通话读音的系统。
您能用汉语文字清楚地表达熟悉的意思。
这意味着任何人都可以按照自己对语音的感觉对拼音进行重新拼写。
我发现上海的拼音书写就不统一。我从澳大利亚带来的外语常用语手册更是公然冒天下之大不韪。
令人费解的是,台湾使用了好几种不同的罗马拼音法,包括拼音的一种变体、通用拼音以及注音。
在这里尽量使用英语。如果你不会用英语表达,你可以用拼音代替或寻求他人帮助。
拼音到汉字转换一直是中文信息处理研究的一个重要方面。