1·The Swiss franc has remained surprisingly strong.
瑞士法郎保持了出人意料的强势。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·High-yielding currencies should be compensating investors for the risk of depreciation, and low yields have been a characteristic of strong currencies like the Swiss franc.
高收益的货币本应就该为其贬值风险补偿投资者,而低收益一直以来都是例如瑞士法郎等强势货币的一大特点。
3·The slide in global shares came as oil approached $100 a barrel – though it fell back sharply – and the dollar set a record low of $1.4856 against the euro and $1.1025 against the Swiss franc.
全球股市的下跌,正值原油价格逼近每桶100美元(尽管已大幅回落),以及美元兑欧元和瑞士法郎汇率分别跌至1.4856美元和1.1025美元的创纪录低点之际。
4·On the eve of the first world war, Eichengreen shows, the Dutch guilder, Belgian franc and Austrian schilling were all more important as reserve currencies than the dollar.
埃森格林指出,第一次世界大战爆发前夕,荷兰盾、比利时法郎和奥地利先令都是比美元更重要的储备货币。
5·The currency crisis manifests itself, however, in the exchange rate to the Swiss franc or the price of gold.
然而货币危机表现在瑞士法郎或是黄金的价格的交换率上。