他们完全控制了你们的生活:你们所想的,读到的,学习到的,还有你们努力想要赚足钞票去购买的。
同时,总统正危及他最受欢迎的品质之一:得之不易的反腐败战士的名声。
瓦妮莎是有权进入我的生活的第一个女孩,也可能是最后一个。
这个嘛,我认为只要是你应得的荣耀,就没什么好惭愧的。
此后的三年,年年如此,埃里森赢得由台球文摘和台球杂志评出的年度荣誉球员的头衔。
纽约的FrankAmes凭借自己一对长度为9.6厘米的眉毛在吉尼斯纪录上占了一席之地。
安吉拉:我会给你20美元,但是我希望你存入银行。省钱就是赚钱!
他的工作是为一家小企业记账,监管公司资金的收支记录。
他不想再想父母要钱,他花用的都是前做兼职工作攒的钱。
我玩命努力地学习以争取好成绩,才挣得奖学金。这奖学金,他们不是白送我的。
故作姿态和华而不实的诺言已经为纳吉布首相赢得了些许名声。
让我们向他们学习吧,让每一天都快乐,优雅,不要太在意有多少钱。
我们只知道他有几年在西雅图靠肖像摄影勉强维持生活,并且继续不断地拍摄皮吉特海峡。
你不必成为新娘穿王薇薇,她的现成服装线使她获得了年度最佳女装设计师。
我谢谢他们诚实的告诉我,开阔了我的眼界并且让我参与到一次讨论,最终取回了他们的信任。
但是日本的消费仍然比其收入少,因为出口商拿走了利润中很大的一部分。
这就是比赛,比赛中的一起事故而已,可是这导致我被罚通过维修站,又掉了许多位置。
这些钱不是打临工挣来的,而是这些孩子在数学和阅读考试中取得高分的奖励。
我们将相关型号的价格出厂都呈送给你,让有样有底,知道每一单可以挣多少。
中国政府指责其“试图破坏艰难取得的良好的两岸关系。”
该节目跑了一年多,以前在美国和欧洲旅行。这为她赢得托尼奖和两项格莱美奖。
我从来没有真正注意到票房,赚多少钱,之前任何电影都是这样。
卡扎菲的五儿子汉尼拔因在伦敦克拉里奇酒店的豪华套房里暴打他的模特妻子赢得恶名。
而你却面带微笑、镇定自若地走进购物中心——打算花掉一部分来之不易的血汗钱。
他的一个年轻徒弟在摄影机前说自己终于从师傅那里赢得了这个称谓时,满脸兴奋。
1·Many workers find themselves saying, "If only I earned $XX, then I would be happy.
许多人都说:“要是我赚了XX美元,我就会快乐”。
2·He has earned a lot of money in this month.
这个月他已经赚了好多钱了。
3·Wall Street Banks earned billions selling risky mortgage-linked securities around the world, aided by ratings agencies that branded them solid.
华尔街的银行通过全球发售高风险的按揭连结证券赚了数十亿美金,那些证券通过评级公司的帮助打上了可靠的烙印。
4·And in fact if you look over the past, the period since then, we've probably earned 100 million dollars from NSA.
实际上如果你看看过去的事情,从那时开始,我们从NSA大概赚了1亿美元。
5·Andrew Kim, a very successful instructor at Megastudy, South Korea's largest hagwon, says he earned $4 million last year from online and in-person lectures.
Andrew Kim,一位韩国最大的补习学校Megastudy中的极受欢迎的辅导教师,说他去年从网络在线教育和课堂教育赚了4百万美元。
1·He toiled all day long but earned very little.
他整天劳碌但挣得很少。
—— 《新英汉大辞典》
2·Just because you earned more and had more responsibility in the past doesn't mean you're overqualified for this job.
仅仅因为你在上份工作上挣得更多、承担的工作职责更多并不意味着你做现在这份工作就是大材小用。
3·A study found that endowments of more than one billion dollars earned an average return of fifteen percent in two thousand six.
一项研究发现基金规模超过10亿美元的捐赠基金在2006年挣得15%的平均利润。
4·One saying that has stuck with me through the years: “A dollar saved is worth two dollars earned.”
有一个我一直铭记的名言那就是:“节省一美元相当挣得2美元。”
5·According to a new study, this means I likely have significantly higher career satisfaction than if my wife earned the same or more than me.
一项最新研究表明,与妻子挣得和我一样多甚至比我还多的情况相比,我很可能对事业更满意。