Lydia

英音[ ˈlɪdiə ] 美音[ ˈlɪdiə ]
莉迪亚
常用释义
n. 吕底亚(小亚细亚西部的富裕古国);莉蒂亚(女子名)

扩展信息

莉迪亚
莉迪亚(Lydia)与维克汉姆(Wickham)私奔后,她担心女儿的下落以及为女儿结婚没有新嫁衣而烦恼,两种感情交织在一起,轮 …
莉蒂亚
男女英文名大全_百度文库 ... Lucy 露西 Lydia 莉蒂亚 Lynn 琳 ...
吕底亚
吕底亚(Lydia)到拿波利(Neapolis),无人不对他们作品的美交口称赞,无人不承认他们的雕刻技术巧夺天工。卡罗斯雕刻的赫 …
唐贝诗
唐贝诗资料图片21cn娱乐讯据香港媒体报道,唐贝诗lydia)与母亲寇鸿萍经营的网上购物网站成立一周年,lydia表示没想过 …
莉迪娅
女性英文名字有哪些_爱问知识人 ... Lauren 罗兰/劳伦 Lydia 莉迪娅 Lily 莉莉 ...
沈殿霞
艺人英文名终极大全!_TVB剧集_娱乐_西祠胡同 ... Lulu 盖世宝 Lydia 沈殿霞 Macy 陈美诗 ...
莉迪雅
先是女主莉迪雅Lydia)~可以和妖精交流的妖精博士。善良活泼勇敢坚强的女孩儿,用男主的话说就是个大好人!

例句

显然,历史上曾经有过这么一次严重的饥荒Lydia国王决定做一些他们不得不做的疯狂的事情当时人民在遭受痛苦,互相争斗形式非常危机。

Lydia turned her face away from the door and dabbed at her eyes with a handkerchief.

利季娅背过脸去,用手帕擦了擦眼睛。

LYDIA: Mama! You will never ever ever ever believe what I'm about to tell you!

莉迪亚:妈妈!你绝不会相信的,我们正要告诉你呢。

when the party broke up , lydia returned with mrs . forster to merton , from whence they were to set out early the next morning.

他们分手以后,丽迪雅便跟弗斯脱太太回到麦里屯去,他们打算明天一早从那儿动身。

Lydia: You must have slept like a log. It's clouding over again. It looks as if we were going to have another downpour.

莉迪亚:你一定睡得很熟。现在又乌云密布了,看来像又要下倾盆大雨啦。

"With the officers! " cried Lydia. "I wonder my aunt did not tell us of that. "

“上军官们那儿去吃饭!”丽迪雅嚷道,“这件事怎么姨妈没告诉我们呢。”

Lydia stated tonight when I called her that she did not charge Juehong money.

今天晚上我打电话给利迪亚的时候,她说她并没有要珏红的钱。

Very true; and if I had my will, we should. But my dear Lydia, I don't at all like your going such a way off. Must it be so?

你讲得真对;要是照我的意见,我们早就应该一起都去。可是,丽迪雅宝贝儿,我不愿意你到那么远的地方去。你难道非去不可吗?

"If we make haste, " said Lydia, as they walked along, "perhaps we may see something of Captain Carter before he goes. "

“要是我们赶得快些,”丽迪雅边走边这么说,“或许我们还来得及赶在卡特尔上尉临走以前看看他。”

Lydia. . . We were all so sorry to hear about you and Michael this winter. You were one of those couples everyone roots for.

莉迪亚听说你和迈克冬天发生的事情我们都感到很遗憾你们曾是大家看好的一对

and nothing less than a dance on Tuesday, could have made such a Friday, Saturday, Sunday, and Monday endurable to Kitty and Lydia.

总算下星期二有个跳舞会,这才使吉蒂和丽迪雅熬过了星期五,星期六,星期日和星期一。

Its what you and I are going to have if you dont save some time for me, replied Lydia. Its my birthday and Im feeling a bit sad.

就是指假如你不再留些时间给我,我们之间就回产生的东西。利迪娅回答。今天是我的生日,我感到有些悲哀。

"It's what you and I are going to have if you don't save some time for me, " replied Lydia.

“就是指如果你不再留些时间给我,我们之间就回产生的东西。”利迪娅回答。

Lydia was a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age.

丽迪雅是她母亲的掌上明珠,由于娇纵过度她很小就进入了社交界。

Out of the yellow guest room went all Lydia's things, and because such a time had passed she felt she no longer minded any more.

莉迪亚所有的东西都从黄色的客人卧室里搬了出来,她感到她再也不在乎了,因为那种时代已过去了。

Poor Lydia's situation must, at best, be bad enough; but that it was no worse, she had need to be thankful.

可怜的丽迪雅,她的处境再好也好不到哪里去,可是总算没有糟到不可收拾的地步,因此她还要谢天谢地。

But can you think that Lydia is so lost to every thing but love of him, as to consent to live with him on any other terms than marriage?

可是你以为丽迪雅为了爱他,竟会不顾一切,可以不跟他结婚而跟他同居吗?

第二天,沃尔登见到利季娅的父亲,正式要求允许拜访利季娅。

Hugh Miller was a tall (nearly 6ft) man with a great mass of flaming red hair and "sapphire" blue eyes (according to his wife, Lydia).

休.米勒,身材高大(接近六英尺),头发茂密,呈红色如燃烧的火焰,蓝蓝的眼睛如蓝色的宝石(根据其妻子莉狄亚叙述)。

丽迪雅留了一封短信给弗斯脱太太,把他们两人的意图告诉了她。

笨蛋,她是在跟你说她怀孕三个月了啦!

为了要使得父亲对达西先生更有好感,她又把他自告奋勇搭救丽迪雅的事告诉了父亲,父亲听了,大为惊奇。

季利娅会到他的房间去,发现那里乱七八糟。

Could Colonel Forster repeat the particulars of Lydia's note to his wife?

弗斯脱上校能不能把丽迪雅留给他太太的那封短信逐字逐句背出来?

And in related news, Lydia has asked me to announce that the beach house she shared with her husband is officially on the market.

还有一件事莉迪亚让我帮她宣布她和她丈夫的那栋海滨别墅已经正式向外出售

丽迪雅并不是因为结了婚而要离开我,而是因为她丈夫的部队凑巧驻扎提那么远。

It's too hard for me to be around people like you and Lydia.

对我而言和你们这种人相处是很困难的

Lydia Davis's translation of "Madame Bovary" was one of the most important books of the year.

莉迪亚·戴维斯(LydiaDavis)翻译的包法利夫人(“MadameBovary”)是今年最重要的一本书之一。

The officer was the very Mr. Denny, concerning whose return from London Lydia came to inquire , and he bowed as they passed.

这位军官就是丹尼先生,丽迪雅正要打听他从伦敦回来了没有。当她们打那儿走过的时候,他鞠了一个躬。

How Wickham and Lydia were to be supported in tolerable independence, she could not imagine.

她无从想象韦翰和丽迪雅究竟怎么样独立维持生活。