1·The Lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.
出租人同意在本合同签订之日起2年内不得增加租金。
2·The contract issuer or lessor shall, within 30 days from the date of issuance of contract or leasing, report the information about the contractor or lessee to the competent tax authorities.
发包人或者出租人应当自发包或者出租之日起30日内将承包人或者承租人的有关情况向主管税务机关报告。
3·The lessee may sublease the leased premises with the consent of the lessor in accordance with these Procedures.
承租人经出租人同意,可以依照本办法将承租房屋转租。
4·From the lessee priority conservation mode, lessor priority to the protection mode and third priority to the protection mode, analyzed it's existed reasons and contradictions.
从承租人优先保护模式、出租人优先保护模式、第三人优先保护模式出发,对其存在理由及矛盾予以分析。
5·Before the lessor signs the lease, the lessee must receive a copy of the contract.
在出租人签署租赁合同之前,承租人必须要收到合同副本。
1·If the lessor transfers the ownership of the property to a third party, the lease contract shall continue to be effective with respect to the new owner of the property.
如果出租方将财产所有权转移给第三方时,租赁合同对财产新的所有方继续有效。
2·The leased vehicle remains the property of the lessor -- the company that issued the lease.
租来的车仍旧是出租方--租车公司的财产,如果要一辆车,你可以选择购买或者租用。
3·Lessor (hereinafter called party A) :**********.
出租方(以下称称甲方):*********有限公司
4·Otherwise, the Lessor will be liable to indemnify the Lessee for all and any losses, damages, expenses or other cost that the Lessee may suffer.
否则的话,出租方应负责补偿承租方由此所遭受的损失、损害、支出及其他一切相关费用。
5·Lessee's receiving bank confirms the MT799 pre-advice. Lessee bank shall reply MT799 to Lessor's bank and confirm ready, willing and able to receive MT760.
承租方接证行确认这MT799预通知书,并用MT799回答出租方银行,确认有准备有意愿有能力接受MT760。