Evolutionarily

英音[ ˌiːvəˈluːʃənərəli; ˌevəˈluːʃənərəli ] 美音[ ˌevəˌluːʃəˈnerɪli ]
进化上
常用释义
进化上

例句

A man partnered with an infertile woman is, infidelity aside, as evolutionarily irrelevant as if he were sterile himself.

在不考虑外遇的情况下,一个男性与一个不能生育的女性作伴侣,进化不谐的程度和他自己不能生育差不多。

Evolutionarily, if lots of women want to have sex with you it would be stupid to say no.

你想啊,要是很多女人想和你上床的话,拒绝她们显然很傻。

One set of nerve cells projecting from the amygdala reaches evolutionarily ancient parts of the midbrain and brain stem.

其中一组神经细胞从杏仁体投射到中脑及脑干当中控制自主神经系统的部份,属于演化上古老的构造。

第二部分介绍进化博弈理论的基本概念----进化稳定策略及其应用;

As an order hearing important evolutionarily significance and conservation value, the phylogeny of Carnivora has received special attention.

构建可靠的食肉目分子系统树,无疑将具有重要的进化理论意义和保护生物学价值。

在长期的进化过程中,各种生物都形成了代谢和免疫反应的公共通路,或者说,相同的营养物质和病原体感应系统。

感知器官发生变化(或重新定向)以应对那些从进化中说一直最有可能造成伤害的事件。

自噬是一种进化保守的溶酶体依赖的蛋白降解途径,几乎在所有细胞内都存在。

金泰尔说,我们应该把粉红色类型看作第三个物种,而且它比其它两个物种更早进化。

I mean, evolutionarily speaking, living and working in a group is a key component of how well humans have managed to survive.

我是指在进化论的角度上来说,生活和工作在一个群体中是人类学会生存最关键的一个环节。

Evolutionarily speaking, a man's primary goal is to produce as many offspring as possible, and sleeping doesn't exactly help in his quest.

进化意义上说,男人的主要目标就是产生尽可能多的后代,而睡觉对他的这一追求一无所助。

衰老过程是进化上保守的和定量的修改须经双方遗传和环境因素。

代谢系统集成与病原检测和免疫反应,而这些途径进化保守。

Researchers also wonder whether this interaction between body and brain may, evolutionarily speaking, be hard-wired.

研究人员也对身体与大脑之间的这各硬线的相互联系表示疑惑。

如果女性高潮是进化中基于与男性的联系,那么龙凤胎应该有相同的高潮能力。

if millions of more primitive sardines can swim in perfect sync then why not more advanced evolutionarily speaking river fish?

如果上百万原始沙丁鱼能完成齐步走,那为什么不发明让河里的鱼开口说话呢?

Chimpanzees and humans are fairly close cousins, evolutionarily speaking.

从进化论的观点来看,黑猩猩和人是近亲。

由此可见,这些Toll样受体在进化中是相当古老的,虽然它们在哺乳动物中的数量已经增长到大约一打了。

其中一些进化过程相关联而形成“基因家族”表达相关蛋白。

谋杀儿童也可以从进化论上得到解释。

当然,要随时了解哪个安排更具进化适应性往往是困难的。

它们是进化上已安排好的融合现象。

沮丧这种情绪作为进化优势的另一个原因是:它赋予你洞察力。

他补充道,从进化的角度来说,由于父亲的参与,儿童期有可能延长。

也许对人类祖先而言,这在进化上有重要意义,但与现在却毫无关系。

就那,我想到,就进化来说是独特的。

We are evolutionarily wired to crave some strange from strangers in a strange land.

我们总渴望能从一些陌生人身上得到一些自己不曾有过的陌生感觉。

“wugs”也是类似,既不是一种进化结果,也不是生态学或其他相近组群。

我们离面包真正是什么越来越远了,这再一次的,就进化来说,是十分奇怪的。

从进化论地角度说,他只是不适合干这类活。