Though if

但如果
常用释义
但如果

例句

All this can only happen, though, if you allow the room for it: your job as a man is to throw her a bone and then let her come to you.

尽管,只有你给予空间这些才能发生:作为一个男人,你要做的是给她一块糖吃,然后让她来找你。

"I would like to ask one favor, though, if that's not too much, " he said.

“我想请你帮个忙,不知道算不算过分。”他说。

Intriguingly, though, if a genetic parent is the killer it is often the mother. Infanticidal mothers are usually young.

然而令人好奇的是,如果一个亲生父母是这个杀手,那么其通常是母亲,而且是年轻母亲。

Though if I hear one more publisher whinge that they "cannot find the translators" , I shall probably scream.

然而要是我再听到又一个出版商在抱怨“找不到译者”的话,我就该尖声惊叫了。

None of this would likely ever have intersected with rock music, though, if it had not been for the impulse of the British Invasion.

但这样做可能会有降息的摇滚乐,虽然如果没有了冲动的英国入侵。

Though if there were such a God, I would like to ask how ever did He think of anything as complicated as M-theory in 11 dimensions.

即使存在这么一位上帝,我想问他是怎么看11维M理论这样复杂的事物的。

Sometimes though, if you just want to get through a test you may be able to use some of the techniques below for memory aids.

如果你想通过一项测试,你可能会使用下面的一些有助于记忆的技巧。

That willingness might be there, though, if it would protect people's uninfected lovers.

如果此举可以保护到未受到艾滋病传染的爱人,人们理应自愿接受配合。

I must confess, though, if I don't use Ant for a while, I have to go back and look up a lot of the information just to do basic things.

但是,我必须承认,如果没有使用Ant一段时间,我必须查找大量的信息来完成基本的工作。

Though if I suffer Jesus Christ will give me liberty and in him I shall rise again as a free man.

但是,如果我得遇难,我必将成耶稣基督所释放的人。

As I backed out of the river water, I wondered what my forebears would have though if they had had to put up with so many silly laws.

我从河水中退出去的时候想,假如祖先们必须忍受那么多愚蠢的法律,不知道他们做何感想。

Though, if I'm Nokia, I would be making a beeline to Zuckerberg's office right about now.

然而如果我是诺基亚我就会马上造一个直接通向Zuckerberg办公室的线路。

The food safety officials said there appeared to be no danger, though, if people ate meat from these animals.

食品质量监督官员称,如果人们食用的是该猪肉的话,那么目前还没有表现出不适反应。

如果我告诉他们我放弃的话,他们会很失望的。

然而,现在,如果我没有工作,我就只能加入他们,与那些人一起并肩战斗。

I will let you know though, if I ever discover it.

如果我找到了,一定会让你们知道。

though, if tamed, useful and loyal servants to the wandering knights given up to adventure in the trackless forests.

然而一旦被驯服,他们会成为在人迹罕至的森林中冒险的骑士们忠心耿耿而且能干的仆人。

不过,真正值得关注的是,是否有直接操作解析树的语言。

Champagne corks should remain in place for the moment, though (if bankers are still drinking champagne these days).

不过,如果银行家现在还喝香槟的话,那么暂时还不是庆祝的时候。

工党有机会逮捕所有那些不满者(尽管即使它搞定这个,一些抗争派小党仍会发展起来)。

We wonder, though, if last Thursday's flash crash might have piqued his interest again.

但我们想知道,上周四股市的大崩盘是否重新激起了他对金融的兴趣。

如果在某种程度上和它(挪威螺旋光圈)有直接的关系,那我并不会感到惊讶。

That's only a problem though, if you're sure that bad mistakes have been made. That's not the case.

因此如果你确定错误已铸成,那也不过是弄出了个难题,这不应是重点所在。

Things get problematic, though, if deflation happens over a long period and comes to be viewed as the norm.

然而,如果通货紧缩长期都存在并被视为一种常态,那么问题都会逐步浮现出来。

I immediately embarked on an experiment which, even though if failed to get rid of the ants.

我当即动手作了一项试验,这项试验尽管没有使我摆脱这些蚂蚁。

但是,如果提供了两组或更多组选择时又会发生什么呢?

What, though, if instead of selective breeding for longer-lived descendants, we were to manipulate our genes?

如果我们不采用择偶的方式使后代长寿,而去控制我们的基因的话又怎么样呢?

What will happen, though, if you suddenly take the resistance of that door frame away? Let's find out.

如果突然移除门框的阻力会发生怎样的事情?一起来寻找答案。

Treasury may not have much room for maneuver, though, if it wants the bill to be completed quickly.

不过,如果财政部希望拯救方案迅速通过,那它可能就没有多少讨价还价的余地了。

Roy: No. Though if I knew one that would take them, I'd consider it.

不。但要是我知道有谁需要这些,我会考虑的。