Isaacson

艾萨克森
常用释义
n. 艾萨克森(姓)

扩展信息

作者艾萨克森
作者艾萨克森Isaacson)透过贾伯斯的朋友、同事以及商业夥伴的访谈,从不同的角度拼贴出完整的贾伯斯人生,纪录了「 …
伊萨克森式
...en)引擎,后来该机改用 50 马力(37 千瓦)伊萨克森式Isaacson)五缸星型发动机。
传记的艾瑟克森
...业务,替iPhone4S发表会出意见;抽空和帮他写传记的艾瑟克森Isaacson)闲聊;他甚至尝试了新疗程,还安慰身边的朋 …
作者伊萨科逊
据国外媒体报道,《乔布斯传》作者伊萨科逊Isaacson)在书中指出,乔布斯从童年到他在苹果的最后一天,其命运都受到 …

例句

She did try, however, Mr. Isaacson writes. "The body exists to serve the spirit, " she argued.

但她仍旧尝试着去做了,因为她相信:“肉体的存在是为灵魂服务的。”

他说,此事在谨慎的乔布斯希望保护自己隐私与苹果公司股东权利之间制造了矛盾。

就像与爱因斯坦和本杰明.富兰克林一样,沃尔特.艾萨克森给我们讲述了一个变革天才的故事。

Mr. Jobs joked to Mr. Isaacson that he had to hide the kitchen knives from his wife, Laurene Powell, because of her liberal views.

乔布斯曾跟作者开玩笑说,每次默多克来,他都要把厨房的刀子藏好,因为他的妻子是个自由主义者。

The next month, Mr. Isaacson writes, he gave her a diamond engagement ring, and she moved back in.

而在下一个月,乔布斯送出了订婚钻戒,她才又搬了回来。

"His Zen awareness was not accompanied by an excess of calm, peace of mind or interpersonal mellowness, " Mr. Isaacson says.

“他的禅觉并不是被过度的冷静,平和,成熟的人际观包围,”艾萨克森说道。

This was also a central theme in two previous biographies by Isaacson, about Benjamin Franklin and Albert Einstein.

这也是沃尔特·艾萨克森之前写的富兰克林传和爱因斯坦传的核心主题。

And he showed Mr. Isaacson the stockade fence built 50 years earlier by his father, Paul Jobs.

他还给艾萨克森看了父亲保罗·乔布斯50年前修建的围栏。

Born into a middle-class New Orleans family in 1952, Isaacson seemed to live a charmed life.

艾萨克森于1952年出生于新奥尔良的一个中产阶级家庭,过着衣食无忧的生活。

But in a series of 40 interviews with biographer Walter Isaacson, he refused to let his faults be airbrushed from history.

但是,在与作家沃尔特·艾萨克森的40次谈话中,乔布斯拒绝粉饰掉自己的过错。

Isaacson, extended to a luxury yacht that he began designing in 2009.

比如从2009年开始,乔布斯就着手设计一艘豪华游艇。

"I will spend every penny of Apple's $40 billion in the bank, to right this wrong, " he told biographer Walter Isaacson.

乔布斯告诉他的传记作家艾萨克森(WalterIsaacson)说,我会用尽苹果在银行的400亿美元存款来改正这个错误,我要摧毁安卓,因为它是偷来的产品。

Mr. Isaacson takes his readers back to the time when laptops, desktops and windows were metaphors, not everyday realities.

艾萨克森将读者带回了笔记本,台式机,windows仍停留于纸面,并非人人所有的年代。

Mr. Isaacson covered how Mr. Jobs's adoption convinced him he was 'chosen' and his quest to meet his biological parents.

传记中讲述了乔布斯被收养使他相信自己是“被选中”的,以及他试图与亲生父母见面的努力。

Friends, family members and physicians spoke to Mr. Isaacson openly about Mr. Jobs's illness and his shifting strategy for managing it.

在与作者的谈话中,乔布斯的朋友、家人和医生公开了乔布斯的病情和他抗癌过程中的策略转变。

Apple sued, and Jobs told Isaacson in an expletive-laced rant that Google's actions amounted to "grand theft. "

乔布斯对伊萨克森用一串咒骂联成的咆哮说,Google的行为构成了“严重偷窃罪”。

After that exchange, Simpson reported back to Jobs, and Jobs never got in touch with his biological father, Isaacson says.

在那次交流后,辛普森把事情讲给乔布斯听,但乔布斯从没有试着跟自己的亲生父亲联系。

Isaacson eventually persuaded his publisher Simon &Schuster to go with the simple title of Steve Jobs.

艾萨克森最终说服了他的出版商Simon&Schuster将书名简化为SteveJobs。

According to Isaacson's biography of Jobs, their mother arranged the meeting between the siblings.

据《乔布斯传》记载,这场兄妹见面是母亲安排的。

Steve Jobs, Isaacson's biography makes clear, was a complicated and exhausting man.

艾萨克森的传记写得很清楚,乔布斯是个复杂和纠结的人。

"I wanted my kids to know me, " Mr. Jobs replied, Mr. Isaacson wrote Thursday in an essay on Time. com.

“我希望我的孩子能力了解我,”乔布斯这样回答,Isaacson先生在周四时代网站的一片文章中这样写道。

That's a sentiment Mr. Jobs himself echoed to author Walter Isaacson in a recently published biography.

这个称号是沃尔特艾萨克森在他最近发表的传记中对乔布斯的描述。

But Isaacson's biography suggests that he was much more of a tweaker.

但是艾萨克森的传记中暗示他不仅仅是一个”巧匠“。

Most importantly, Isaacson also got the iStamp of approval, complete with an interview with Jobs himself.

更重要的是,Isaacson也得到批准发行iStamp,还对乔布斯本人进行采访。

When was in third grade he set off an explosive under the seat of his teacher, according to Steve Jobs, the biography by Walter Isaacson.

据沃尔特·艾萨克森写的《史蒂夫·乔布斯传》透露,乔布斯三年级时曾在老师座位下引爆了炸药。

In romance, Mr. Isaacson writes, Mr. Jobs fell hard, but often made it hard on the women in his life.

而在爱情上,该书称乔布斯用情至深,但却常弄得女方的日子不太好过。

The angriest Isaacson ever saw Steve Jobs was when the wave of Android phones appeared, running the operating system developed by Google.

艾萨克森见过的乔布斯最生气的一次是,搭载着Google开发的操作系统的Android手机的发布浪潮。

The picture Mr Isaacson paints, particularly in the first half of this book, is not flattering.

作者使用的照片,尤其是本书前半部分的那些,并不讨好。

Nathaniel Isaacson is a Ph. D. candidate in the Department of Asian Languages and Cultures at UCLA.

加州大学洛杉矶分校(UCLA)亚洲语言文化系博士候选人。

UPDATE: See Wolff's take on what kind of Jobs biography Isaacson might write here.

更新:想知道在沃尔夫眼里,艾萨克森会写出怎样一个乔布斯吗?看这里。