路易斯:看起来你自己好像有麻烦了,哈?我希望能帮你点忙。
这样第二天他们继续干活推倒时看到这句话就不敢在动了,呵呵!
嗯?【他的眼睛似乎有了片刻的透彻。】我根本不知道,呃……那石么和额没关系。
你以为你施舍点钱就行了么?我们就什么都忘记了,打完收工到此为止
关键要点是要让你明白,在完成了一件事后,这项任务并没有你想象中的那样艰巨,难道不是吗?
唯一让我啊??的一点:我可能得付比书更贵的邮费。可能高达五倍!!没办法啦!!
我们正试图让他们改邪归正,想想做这些事情你的借口是什么?。
嗯,那它把罪行平凡化呢?,我想它只是,它只是没有我们看透的道德伦理。
在32排-没错知道吗,与你的想法相反的是,我们和黑人一起战斗,肩并肩。
“咦?”试图回避的问题。很明显的。他看上去心事重重。他会的。当他回避了这个问题。
他想起了那条浩浩荡荡地向边境流去的大河,哦,在那条河上人们讲的是另一套行话。
鲍博舅舅:对,他是你最崇拜的影星,噢,你还记得咱们讲过的那些笑话吗?讲两个刺猬拥抱亲热的故事。
唉,告诉你吧,我根本就忘不了他,每天遇到的每件事都能让我想起他。
没错,不过告诉你好了,我还有警章和枪呢。你没吧?说起来方圆五百里又不是只有你这么一个人类学家。
辛蒂:烦了?啊?当初是谁死乞白赖要我借钱买出租车来着?
哈,要知道,我进阶这个职业好些年了,可是以前从来没注意过。
“哈,总是最后一个知道,”她说,然后皱起眉头,好像说了伤人的话似的。
Huh和Mankoff说的那些话不要紧,但是有一名喜剧演员和他的同名电视节目支持,这就非常有价值了。
亨利克·斯皮尔曼:这些和你有什么关系吗,啊?你已经丢失了你的幽默感?
放轻松点,我只是开玩笑。这辈子都白活了。我可没这么说。
终于可以换换地方坐在前排了你一定觉得很兴奋吧?。