老钱,你越来越有幽默感了,感觉自己都有点爱上你了哦,真事儿!
不开玩笑。我们一定要想出两套完全不同的推销方式以适应各个群体的需要。
噢你简直不知道我多希望我现在就可以出现在你面前!我没有在说笑!我很想你!
我当然知道他是开玩笑的,可是,我也明白,他究竟有多么喜欢我的黑色长发。
哈,这是开玩笑的。当然,这也是为什么我来这里。我接受这个案件。你知道的,我需要大笔的金钱作为报酬。
我告诉他不要自己骗自己了,因为较大的交易仓位也不会使他赚钱,他勉强开始接受我的建议。
开玩笑,你知道吧,在分手后相当短的一段时间时,我像你一样觉得心都要碎了,但我设法让一切如常进行。
巴菲特告诉《财富》(Fortune)杂志:索科尔一天之内做的事比我一周还多,我不是在跟你开玩笑。
四年?一切都只是在开玩笑吧?难道仅仅是这样的结局?一点点的机会都没有吗?我不能努力吗?
当我说你是象比尔·克林顿一样的花花公子时,我是在跟你开玩笑。
继续看下去,雷克斯猫追捕毛象?冰河世纪:恐龙的黎明?什么?恐龙的黎明?在冰河世纪?这是开玩笑吧?。
安东尼奥:你开玩笑吧?!你真吃了吗?你能吃得下那么臭的东西吗?
你的一些轻率的耍笑的和略微讽刺的话很可能会惹毛别人——即使你完全地明显地是在开玩笑。
克洛伊︰你一定是开玩笑!那是史上最伟大的电影系列。我不敢相信你没看完!
他说话的感情过于真诚和浪漫以至于让人感觉他是在开玩笑。
再说,我需要钱的时候,只要和父母说清目的,父母一般会满足我的要求,劳动对我来说只是一种锻炼。
约翰:你开玩笑啊?他会火冒三丈。您知道这车花了求谏翻译他多少钱?
他要下车了,起身对我一笑说:我开玩笑的,我从来不认识什么Leslie,谢谢配合。
坐进出租车后,当我告诉司机我要去的地方时,他猛地转过座位,说:“你是在开玩笑吧?”
如果你扪心自问,你会发现你真心喜欢的是她。,所以不要再骗自己了。白马王子。
1·You are always kidding me.
你总是和我开玩笑。
2·Are you sure you're not kidding me?
你确定不是在和我开玩笑吗?
3·Are you kidding me with this schedule?
你是在拿这个安排和我开玩笑吗?
4·You like kidding me.
你喜欢跟我开玩笑。
5·I want the money back tomorrow. No kidding.
我希望明天钱就能退回来。这可不是开玩笑。
—— 《牛津词典》
1·But the proposal was quickly followed by two very different signs: 'Just kidding' and 'I'm breaking up with you'.
但是这个求婚的后面紧接着是两个不同的标志牌:“仅仅是开个玩笑”,“我要和你分手了”。
2·Lastly, I like long walks on the beach and cuddling. Just kidding.
最后一点,我喜欢在沙滩上走很长时间,还喜欢和别人拥抱,哈哈,开个玩笑。
3·MRS. BENNETT: Maybe you could marry a lawyer or a doctor... Only kidding.
班纳特夫人:也许你能娶个律师或医生⋯⋯开个玩笑。
4·Okay, kidding.
好的,开个玩笑。
5·Just kidding. I was scared, too, for a while. But I knew we'd be all right.
只是开个玩笑。有一阵子,我也很害怕。但是我知道我们会没事的。
1·If you believe that they've learned something - say, about fiscal prudence or the importance of effective regulation - you're kidding yourself.
如果你相信他们已经学到了某些经验教训——比如,谨慎施行财政政策和有效管理的重要性——你在欺骗自己。
2·You may feel like you're kidding yourself - trying (and failing) to be happy with your current life.
你可能在欺骗自己——正试着对现在的生活感到满意(或者可能做不到)。
3·I'm not kidding you.
我不是欺骗你的。
1·I'm not kidding you. It does work.
我不是戏弄你,那的确有效。
—— 《牛津词典》
2·You're kidding me!
你在戏弄我。