科珀斯克里斯蒂来电里金斯交给我一份为期重量飞棒与绿色挂钩波普尔的披肩。
《唐山大地震》或许会帮助观众将目光聚焦到国家的悲伤上面,但如同其他冯氏电影一样,它也刻意避开了任何会让自己不保的观点。
由于不关心单词的大小写,所以您从内容创建的语料库全是小写的。
初期流产的原由常为黄体性能欠缺、甲状腺性能低贱、染色体特别等。
科珀斯克里斯蒂斯一案是20世纪90年代挑战科赫公司环保问题的一系列案件之一。
又或者此事表明司法部门已被政治化,准备违背无罪推定的原则,撕毁人身权利文书吗?
若有牛津英语语料库,我或许就能从大量的语境中分辨出事实是否如此。
但是我也没有想过找父母要钱,我已经工作了,已经是独立的主体了,没有理由再用他们的钱了。
随着它越来越近,你越来越无法看到复合体本体,卫星漩涡,还有大片的尘埃云作为一个整体。
布朗还补充道,少了胼胝体的病人通常听不懂笑话,或是看不懂图片。
透过此个案分析,本文指出圈圈的酷儿叙事与其文本身体是酷儿政治多样性的实践方式之一。
但是,口语语料能以收集和分析,因此口语方面的研究较阅读、写作相对薄弱。
但原讼法庭如信纳有好的理由将遵从人身保护令状的时限延展,则可如此行事。
若卵子受过精,黄体将继续为发育中的受孕产生黄体酮,直到胎盘取而代之为止。
私有企业是英国经济的主体,占据了生产总值的82%和总就业的79%。
现代美术教育同样必须以儿童的主体性现状和特点为依据,发挥儿童的主体性。
鼓励师生在真实的语言环境中通过自我探索,发现语言使用的规律,可以更准确地掌握和运用英语。
在文章中我们提出了从左侧腹肋缘下土地而获得的一种肿瘤复杂的案件,并达成肌瘤的子宫体。
ClassificationWorkbench提供了许多特性和技术,可以对文集进行调优来优化知识库的精确性。
文章的主体部分论述了税收筹划在企业的融资、投资、经营过程以及利润分配四大领域的应用。
这种工具得益于一个看起来不可能但是又是适当的来源:被称为安然语料库的电子邮件数据库。
文章中并将讨论语料库研究法对语言教育与学习的影响。
本论文尝试建立黄体初代培养细胞,用以探讨黄体中类固醇生成基因的调控。
他们发现胼胝体的关键性部位在协调性破坏方面具有重要作用。
虽为词汇研究专著,但为语音、语法研究提供了大量翔实的语料。
受到无理拘留的一方需根据习惯法向法院要求人身保护。
黄体酮卵巢的原始黄体荷尔蒙,其中黄体荷尔蒙以纯净的形态被隔离。它已不再用于科研
1·Performing textual analysis across a set of related documents can result in higher-quality categorization, as you can cross-reference from a larger corpus and glean deeper relations between documents.
跨一组相关文档执行文本分析可以导致更高质量的分类,因为您可以交叉引用更大的语料库,并分析出文档之间更深层的关系。
2·As you do not care about what case a word is in, you create the corpus out of the content, which is all lowercase.
由于不关心单词的大小写,所以您从内容创建的语料库全是小写的。
3·The Oxford English Corpus would have let me look at numerous contexts of the word to tease out whether this was the case.
若有牛津英语语料库,我或许就能从大量的语境中分辨出事实是否如此。
4·The appearance of corpus marks not only the advance of technology in language research method, but also the great change in the thought of language research.
语料库的出现不仅标志着语言研究手段的技术进步,而且还标志着语言研究思想的重大转变。
5·Information extraction is a main approach for constructing database from free text corpus and for automatic collecting intelligence information.
信息抽取是从自由文本语料库构建数据库,实现情报自动收集的有效途径之一。
1·Gather pre-categorized data that will form the basis of a corpus.
收集预先分类的数据,它们将构成文集的基础。
2·Using the corpus as input, you can create and test the KB.
以文集作为输入,可以创建和测试知识库。
3·There is no final text, only an unfinished manuscript corpus.
他没有最终完稿,留下的只是一个未完成的手稿文集。
4·Import the data and create a corpus file.
导入数据并创建一个文集文件。
5·Edit and categorize corpus items, as required.
根据需要,对文集条目进行编辑和分类。
1·In an English corpus database I use I found that 10% of usage was an anathema.
在一个我用的英语语料数据库中,我发现10%的用法是当成名词。
2·To train your method, you will use the lecture transcript corpus (GZ) from the first homework, and a 6.001textbook source file (GZ).
为了训练你的方法,你可以使用从第一个家庭作业得到的讲稿转录文本语料(GZ)和6.001课本中源文件(GZ)。
3·The former must be based on an adequate formal research of the language, while the latter is based on the analysis and statistics of large scale corpus.
前者必须建立在对自然语言充分的形式化研究的基础之上,后者则以对大规模语料的分析和统计为基础。
4·This paper, by means of variation analysis method and meaning-directed analysis method, analyses the corpus, finding out that meanings of metaphor are rich and complex and have some regularities.
运用变换分析和语义指向分析法对所掌握的语料进行分析,可以发现比喻类似点的语义很丰富、很复杂,并呈现出一定的规律性。
5·Based on the real corpus, this paper investigates the semantic relations between complement and substantive components, and finds inherent law of the semantic orientation of complement.
本文基于真实语料,细致考察了补语同体词性成分之间的语义关系,并力图探求补语语义指向的内在规律。