1·Performing textual analysis across a set of related documents can result in higher-quality categorization, as you can cross-reference from a larger corpus and glean deeper relations between documents.
跨一组相关文档执行文本分析可以导致更高质量的分类,因为您可以交叉引用更大的语料库,并分析出文档之间更深层的关系。
2·As you do not care about what case a word is in, you create the corpus out of the content, which is all lowercase.
由于不关心单词的大小写,所以您从内容创建的语料库全是小写的。
3·The Oxford English Corpus would have let me look at numerous contexts of the word to tease out whether this was the case.
若有牛津英语语料库,我或许就能从大量的语境中分辨出事实是否如此。
4·The appearance of corpus marks not only the advance of technology in language research method, but also the great change in the thought of language research.
语料库的出现不仅标志着语言研究手段的技术进步,而且还标志着语言研究思想的重大转变。
5·Information extraction is a main approach for constructing database from free text corpus and for automatic collecting intelligence information.
信息抽取是从自由文本语料库构建数据库,实现情报自动收集的有效途径之一。
1·Gather pre-categorized data that will form the basis of a corpus.
收集预先分类的数据,它们将构成文集的基础。
2·Using the corpus as input, you can create and test the KB.
以文集作为输入,可以创建和测试知识库。
3·There is no final text, only an unfinished manuscript corpus.
他没有最终完稿,留下的只是一个未完成的手稿文集。
4·Import the data and create a corpus file.
导入数据并创建一个文集文件。
5·Edit and categorize corpus items, as required.
根据需要,对文集条目进行编辑和分类。
1·In an English corpus database I use I found that 10% of usage was an anathema.
在一个我用的英语语料数据库中,我发现10%的用法是当成名词。
2·To train your method, you will use the lecture transcript corpus (GZ) from the first homework, and a 6.001textbook source file (GZ).
为了训练你的方法,你可以使用从第一个家庭作业得到的讲稿转录文本语料(GZ)和6.001课本中源文件(GZ)。
3·The former must be based on an adequate formal research of the language, while the latter is based on the analysis and statistics of large scale corpus.
前者必须建立在对自然语言充分的形式化研究的基础之上,后者则以对大规模语料的分析和统计为基础。
4·This paper, by means of variation analysis method and meaning-directed analysis method, analyses the corpus, finding out that meanings of metaphor are rich and complex and have some regularities.
运用变换分析和语义指向分析法对所掌握的语料进行分析,可以发现比喻类似点的语义很丰富、很复杂,并呈现出一定的规律性。
5·Based on the real corpus, this paper investigates the semantic relations between complement and substantive components, and finds inherent law of the semantic orientation of complement.
本文基于真实语料,细致考察了补语同体词性成分之间的语义关系,并力图探求补语语义指向的内在规律。