mystifying

英音[ ˈmɪstɪfaɪɪŋ ] 美音[ ˈmɪstɪfaɪɪŋ ]
神秘化
常用释义
v. (使)迷惑,困惑;欺骗;蒙蔽;(使)神秘化;(使)不可理解(mystify 的现在分词)

扩展信息

神秘的
MBA联考英... ... 秘密的(不公开的);神秘的mystifying=baffling=obscure (亲切地、紧紧地)搂抱,拥抱= embrace=f…
神秘化
...化和符号化后面的假面目 ——最终将把它在公众面前『神秘化』(mystifying)。
迷惑的
Friendship 关于友谊 -... ... ) overjoyed 狂喜的,极端高兴的 ) mystifying 迷惑的 ) advised 考虑过的,细想过的 ...
怪药
道具表-勇者斗恶龙9-FFSKY天幻网专题站... ... Wakeerobin 觉醒花 Mystifying 怪药 Rockbomb shard 炸弹石 ...
百思不解
这又撩起(kindle)我另外两个百思不解mystifying)的难题——人为甚麽会怕死?人死后会是怎样的呢?

例句

It is mystifying what benefit Fabio Capello and Stuart Pearce seems to think either of them will gain by being deprived of a summer break.

究竟这对法比奥卡佩罗有什么好处令人迷惑不解,而斯图尔特皮尔斯看起来想要他们中的一位,通过被剥夺一个夏天的休息来获得发展。

We were able to feel a mystifying charisma from YEH, who still had her short cut style from her previous drama.

我们从仍旧是之前电视剧中短发的她身上感受到使人迷惑的魅力。

He said that he was explaining some abstruse philosophy. But to me he was only trying to stir up a storm in a teacup and mystifying things.

他说他是在阐述深奥的道理,可我认为他只不过在小题大做,故弄玄虚而已。

His father was illiterate, unable to make sense of the "mystifying jungle" of the world. Hence his violence.

他的父亲是个文盲,无法理解这世界“令人困惑的丛林”意义,因而迷信暴力。

To me he was only trying to sir a storm in a teacup and mystifying things.

我认为他只不过是在小题大做,故弄玄虚而已。

那些不欣赏散文传统的人认为它故弄玄虚,因为它毫无作用。

雷被触击的甲板将使你执行将使充电你的观众的迷惑和迷惑的卡片作用。

有很多迷惑,目前为止,为什么死亡报告只在墨西哥发生和为什么报告确诊病例在别处是轻微的。

但在经过20小时不停的除错工作之后,沙尘暴的导航系统仍然因为莫名的原因而失灵。

Despite a mystifying listlessness of manner , so strange in a girl of fifteen , she charmed him .

一种对十五岁的女孩来说很奇怪的神秘的疲倦态度吸引了他。

The actual mechanism underlying these patterns of inheritance is somewhat mystifying to scientists.

对于科学家来说,这种继承的真实内在机制着实迷惑难解。

But don't turn to Wikipedia to try to figure out our most mystifying behavior.

不过,可不要尝试在维基百科上找到我们这些神秘行为的原因哦。

玄妙的金融产品甚至已使其中的聪明的投资者失足。

更让人疑惑的是,德勤竟然声称欢迎思维的多样化。

It is clear that the hen is deliberately mystifying those who are interested in the eggs she lays.

很明显,这只鸡正在有意迷惑那些对它所产的鸡蛋感兴趣的人们。

You are deliberately mystifying . Show them to me right now, ok?

恐怕你是在故弄玄虚。现在就请给出你的证据,好吗?

Perelman's aversion to public spectacle and to riches is mystifying to many.

佩雷尔曼对公众活动和财富的反感令许多人不解。

No, so mystifying is the question that someone always tries to explain why she doesn't leave even after she has left.

然而令人困惑的问题是,一些人总是试图解释她为什么不离开,甚至在她离开以后又回到他的身边。

He saw the world of human beings as absurd, hilarious, terrifying, mystifying, and infinitely worth observing.

他把人类世界视为荒谬的、滑稽的、可怕的、神秘难解,具有无限的可观察性。

LJ的用户drugoi指出另有一个调查结果[7]更让人不能理解。