having to

不得不
常用释义
不得不

扩展信息

视作不得不
...:一方面,在仅仅为了完全避免绝境的基础上,言语可被视作不得不(having to)先於书写;另一方面,恰恰就在说写对立的建 …
在此处是介词
网校资源... ... are looking 45 to climb 见26题 46 dislikes chatting dislike doing sth 47 having to 在此处是介词 48 ...
动名词结构
  该句在翻译时, 为了表达清晰, 翻译出了动名词结构having to)的逻辑主语– an applicant.  非谓语动词结构也是职称英语的 …

例句

But even so, Ben Hodges, a member of the Woods Hole team, thinks the glider could operate for a year or so before having to be recovered.

但即使如此,伍兹霍尔组的一员,本•霍奇认为这个滑翔器在再维护之前可以使用一年。

During the next two years, Chen nationalized all physical assets on Taiwan having to do with industry, trade, commerce, and transportation.

上任后两年,陈仪将台湾一切工商业、贸易和交通设施国有化。

She apologizes to Sayaka for her having to go through all this.

她道歉,她早矢香不必经过这一切。

Nowadays, we have virtual teams interacting across the globe in virtual meetings without having to leave the office.

今天,我们在办公室里面有个虚拟在全球交流的虚拟小队。

And in most cases, you make quite a bit of progress down this path before having to quit your job.

在大多数情况下,你完成了相当一部分的过程来落实方式,在你辞掉你的工作之前。

What he meant was that he regretted having to ask for the bail-out.

他的本意是对于不得不要求纾困,他感到很遗憾。

Liquid samples can be introduced into the stage with a quartz crucible through the side door without having to remove the lid .

液体样品可以放入石英坩埚中,从侧面倒入热台而不需要打开上盖。

His death was one of a series of signs I read to step back and take stock of the genetic problems I was repeatedly having to deal with.

它的死因是一连串的迹象之一,我回过头去钻研和观察这个我曾经重复必须处理的遗传问题。

This means that you are guaranteed to be able to check the element back in without having to do a merge.

这意味着,您不需要必须合并而保证能够将元素检入回去。

This, he said, would allow them to "act boldly and expeditiously without having to go through a lengthy or even painful approval process. "

这将会使他们大胆快速地采取措施,而不用经历一个啰嗦的甚至是费力的批准过程。

This sort of position allows you to jump right into the work without having to take training to prepare for the assignment.

这种职位可以让你跳过为任务进行培训和准备的过程,直接投入工作当中。

It 's a worry to me having to leave the children alone in the house .

要把孩子留在家里没人管真令我放心不下。

He had reared the animal, which had never attacked before, since it was six months old - but now faces having to put it down.

他从这只袋鼠才六个月大时就开始亲手喂养它,从来没遭到过攻击,但现在这头袋鼠则面临被人道毁灭。

You know, that was the hardest part about having to portray you, grinning like an idiot every fifteen minutes.

你要知道,每隔15分像傻子一样的假笑是刻画你最难的地方。

No, it was not much fun playing in that light but I suppose it would have been brutal for everyone having to come back in the morning.

不,在这样的光线条件下比赛没有很多乐趣,但是我想如果让所有人都在明天早晨回来就太残酷了。

Her back was aching from having to get down in order to put things in and out of the bottom drawer.

由于必须弯下腰来从最下面的抽屉中把东西拿进拿出,她腰酸背痛了。

想到自己不得不向母亲解释,为什么自己在外面滞留那样晚,她就禁不住内心微微发抖。

Interviewer: Yeah , but you don't think you're going to concede at this point , but they're saying if you end up having to .

记者:是的,不过就算他们说你最后将被迫退让,你也不会在这一点上退让的吧。

Still, he found himself in a position of having to assure the citizens of his state that everything was, or soon would be, under control.

他发现必须让本州公民相信:一切问题都已在掌控中,或将被掌控。

这些顾客说只要有耐心外加一点点的运气,就可以不花高价而满足像明星们那样打扮的愿望。

It has a few quirks that I can't get used to like having to reinstall my printer driver every few days.

Windows7有些怪癖我没有办法适应,比如我需要每隔几天就重新安装一下我的打印机驱动。

I'm trying to fashion some combination, one that allows me to retain my principles without having to file for bankruptcy.

我试着将它们合并在一起,这样这个新生物就能使我坚持我自己的原则,而不用申请破产。

and bloom explained he meant , on account of it being cruel for the wife having to go round after the old stuttering fool.

布卢姆还在解释说,他指的是由于做老婆的不得不追在那个口吃的老傻瓜后面跑跑颠颠,这太残酷了。

上海的夜生活处在一个不令人羡慕的位置上,那就是她不能辜负自己几十年的盛名。

This provides multi-threading execution of these functions without having to include complex code to explicitly take advantage of it.

这就支持多线程地执行这些函数,而不必通过复杂的代码来显式地利用它。

Worried about having to stand up in the aisle in a crowded bus, or to wait hours for the next departure?

你还在担心只能站在拥挤的大巴过道里或者为赶上下一班车而等待几个钟头吗?

FoxyTunes: With this extension, you'll be able to control your music without ever having to leave your browser.

46.FoxyTunes:现在,你可以不必离开浏览器,轻松控制你的音乐了。

He spends his days mostly loafing around, occasionally helping with the work but always having to accept orders from his wife.

她丈夫一天游手好闲,偶尔给她帮帮忙,但都是听她的安排和命令。

This allows her to experience the best of both worlds without having to worry about things like jealousy or sharing.

这让她完全不用担心嫉妒和分享的问题享受着两重天。

老年人也可能不愿意离开自己珍视的一些物品,或担心在新环境中交不到朋友。