真奇特,即使像我这麽老了,我还是觉得该对你恭敬。也许成熟不该用时间来测量。
英国一组国会议员称,英国政府需要对美国少一些恭敬,要更多地勇于对其说不。
“我们不是逆来顺受的。”一名在北京工作的女投资银行家在说道。
课程讲授的技巧很实用,尽管它们对女性的作用可能也就像对不具有进攻性的男性那样。
他的语气被认为不够恭顺;后来密斯凯维吉要求了解为什么会邀请哈吉斯来。
接受名片时态度一定要恭敬,使对方感到你对他的名片很感爱好。
正式称谓分为尊称、敬称、谦称等礼貌称谓,一般具有共性与系统性。
过去的皇家婚礼,商家里庆祝的陶器和亚麻布是古板而恭敬的。
那些贵族是家长式统治的,那些职员不仅恭敬顺从,而且虔诚忠实,还有那些相差不大的,但行为古怪、精力充沛而且思想激进的司机。
此前华为在与美国政府打交道时一直保持相当恭敬的语调。
1·The use of deferential language is symbolic of the Confucian ideal of the woman, which dominates conservative gender norms in Japan.
使用恭敬的语言是儒家理想女性的象征,在日本保守的性别规范中占主导地位。
2·As someone who came up through the ranks of the often hidebound and highly deferential corporate world, I am glad to say good riddance to much of the old office culture.
作为从往往守旧并对上高度恭敬的企业界爬上来的人,我很高兴地终于可以向许多陈旧的办公室文化说再见了。
3·For the royal weddings of the past, the celebratory crockery and linen in shops was starchy and deferential.
过去的皇家婚礼,商家里庆祝的陶器和亚麻布是古板而恭敬的。
4·Several of the men interviewed say that the fighters were extremely deferential to the apparent leader on site, a portly, bespectacled man who was referred to as either the "sheikh" or the "doctor.
一些接受采访的人说,这些战士对现场的一位显然是领导的人极为恭敬,他们称这个身村魅梧的戴眼镜男子为“酋长”或“医生”。
5·He is deferential to his superiors.
他对他的长官是恭敬的。
1·One of the movement's central messages is self-respect-pentecostals are "dynamite in the hands of God" rather than deferential servants.
该运动的一个主要启示就是自尊——五旬节派信徒是“上帝手中的妙物”,而非恭顺的仆人。
2·They are using fewer of the very deferential "women's" forms, and even using the few strong forms that are known as "men's."
她们更少使用非常恭顺的女性用语,甚至使用少量强硬的男性用语。