尽管这座城市最终投降了,但新生的土耳其议会授予该市一个充满敬意的前缀称呼“加齐”(Gazi),意即“信仰之勇士”。
日本文化事务部的一份报告指出,日本语言中的敬语正被普遍滥用或误用。
尊敬的客户,如果您能给我们一次机会,那么我们定能通过我们的质量和配合还您一份满意!
左丘明,姓左丘,名明(一说姓丘,名明,左乃尊称),春秋末期鲁国人。
学习难点主要体现在音节、音素、语音、语法、敬语非敬语等几个方面。
正式称谓分为尊称、敬称、谦称等礼貌称谓,一般具有共性与系统性。
他会摆出一副冷若冰霜的样子,并不断使用“阁下”这种尊称。
韩国语的助词和敬语很发达,这是韩国语语法的一大特点。
所以,关于分配官职和荣誉称号的争论,不仅具有这种目的论的特性,而且还是一个关于彰显荣耀的问题。
1·Not just young people, but grown-ups are not using honorific Japanese properly. With the language guidelines, we hope to spread the correct use of the Japanese language.
不仅仅是年轻人,一些成年人也不会正确使用敬语。我们希望能通过语言方面的指导来推广日语的正确用法。
2·This paper has put forward the author's opinions on the basis of an all-around induction and analyzes of various classification methods of Japanese honorific.
本文在较全面地归纳和分析了日语敬语的各种分类方法的基础上,提出了自己的观点。
3·"vague expression", "simply expression", "illogical expression", "honorific expression" and "empathy" are consisted of typical Japanese language characteristics.
“不明确表达”、“简略表达”、“非合理性表达”以及“为对方着想”、“敬语表达”等构成了日语显著的语言特性。
1·But also an honorific question.
更是一个尊敬问题。
2·In fact, we should go to more honorific is those person of failures.
其实,我们更加应该去尊敬的是那些失败的人。
3·Yet here it was, cropping up in his own honorific declaration.
现在它又出现在对他自己表示尊敬的宣言上。
4·Honorific customer Thanked you to choose the product of my company.
尊敬的用户感谢你们选择了我公司的产品。
5·Honorific friend, I am glad to see you!
尊敬的朋友,很高兴见到您!
1·Modest and honorific is a typical social deixis, which includes modest title, honorific title.
谦辞敬语是典型的社交指示语,敬称和谦称也是其中的一部分。
2·But Mrs. is the only feminine honorific on jetmaker Bombardier's sales-rep contact form.
不过,对飞机制造商庞巴迪来说“女士”一词只是他客户联系簿里对女性的一种敬称。