这时,风暴来势大得可怕,我看到,连水手们的脸上也显出惊恐的神色。
附近,曾经用来向海员派遣任务的建筑底层现在是一家餐厅,有个易引起好奇的名称“烫发”。
这条船上已经死了好多人——自从你我离开布里斯托尔出海以来,死了多少可怜的水手!
我们本来想在下周去西班牙,但由于海员们罢工,一切都无法决定。
他是一名海员,但又是一个流浪汉;而其他大多数海员,如果可以这样说的话,都过着一种蜗居的生活。
我曾担任海员福利官多年,曾经跟海南海员、福州海员以及其他在船上工作的人打过交道。
当他完毕了他的残忍的晚餐,吃了我们另一个航海者以后,他朝天躺了下去,于是睡熟了。
如果是中国首先探索了世界而非欧洲的航海者,这将成为历史修正主义的一大杰作。
赫氏决定他的报纸将这个导致260位美国海军丧生的爆炸事件归咎于西班牙。
那脑袋赶紧缩了回去,在一段时间内,我们没有再听到这六个被吓破了胆的水手有任何动静。
一般来说,承运人会与船长、船员相互勾结,共同进行这类经济犯罪。
结束了上周疯狂的水手派对之后,船吧在这周显得有些安静。
国家海事管理机构依照本条例负责统一实施船员管理工作。
任何个人、公司或其他机构更不得为海员在任何船舶上介绍职业而直接或间接收取费用。
“怎么,我想我们这儿可全都是出过海的呀。”那个小伙子狄克叫道。
船员们驾船驾得糟,竟使船朝西偏北走,为此统帅多次责备他们。
就本公约而言,“海员”一词包括在海上航行的任何船上受雇的一切人员。
后来,当海员开始使用指南针的12世纪时,他们可以用复杂的数学计算经度的桌子。
他击沉敌国商船之前,总会发出警告,因此没有水手丧命。
暴风雨持续这样的愤怒,水手们承认他们从来就不知道一种更差。
1·Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish.
虽然人们常常对水手们讲的故事付诸一笑,但现在看来,人们有时看到的这些“妖怪”很多不过是些奇怪的鱼。
2·Sure enough, the next evening was spent on the back deck of the ship, feasting on grilled fish and chatting with the seamen as the sun went down.
果不其然,我们第二个晚上在船上的尾部受到了这样的礼遇——日落之时享用烤鱼、与水手聊天。
3·So saying he made a signal to the seamen, and straightaway they weighed anchor and cast the ship loose from its moorings, and they moved eastward.
说话间,他向水手示意,他们立刻拔锚启航,离开泊位,向东方驶去。
4·But the worst was not come yet, the Storm continued with such Fury, that the Seamen themselves acknowledged they had never known a worse.
但当时的情景还不算是最糟的呢!更糟的是风暴越刮越猛,就连水手们自己也都承认,他们平生从未遇到过这么厉害的大风暴。
5·Work situation of port wharf seamen reflects the service quality and management level of port.
港口码头水手的工作情况反应出港口的服务质量和管理水平。
1·The men emigrate to work as seamen.
这些男人移居国外当海员。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·We were transported on the U.S. Army transport Brazil, which was manned by merchant seamen.
我们被送到巴西号陆军运输船上,那艘船是由一个商人海员指挥。
3·Dr Heller says the results tend to support anecdotal evidence from seamen that rogue waves are not as rare as once thought.
Heller博士称该结果在一定程度上为海员们此前关于超级巨浪的说法提供了戏剧性的证据即超级巨浪并非此前认为的那么罕见。
4·Nearby, the ground floor of what used to be the Missions to Seamen building is now a restaurant with the curiously apt name of “Marcel”.
附近,曾经用来向海员派遣任务的建筑底层现在是一家餐厅,有个易引起好奇的名称“烫发”。
5·We were transported on the U. S. Army transport Brazil, which was manned by merchant seamen.
我们被送到巴西号陆军运输船上,那艘船是由一个商人海员指挥。