而正如你们所知,在1928年,美国赔款学校成为清华大学。
人寿保险合同不属于赔偿合同,因为(保险人)并不是对一笔可计算的损失进行赔偿。
它可适当接受了医疗保险索赔转让或不能搞一个部分负担,或在赔偿索赔中扣除。
如果在合同终止后的一年内,代理人未书面提出补偿的要求,其要求补偿的权利即告丧失。
如果你有传统的赔偿保险,孩子的看护费用将不需要支付,或者支付一小部分。
船舶遭受损坏,但不是全部损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下。
至少,必须要求那些违反职业道德的会计公司进行赔偿。
该部分对重复保险的构成、赔偿限额的设定以及应采纳何种分摊原则等方面进行了细致的探讨。
任何可归因于职业责任保险(保单号待告知)的责任除外。
本赔偿项下的每一方所应承担的责任在任何情况下都不得超过货物到岸价格的200%。
如果保险单是不定值保险单,赔偿范围是保险标的的可保价值。
他们已经跟保险公司签订了具体的损失补偿合同,就所买的保险项目来相应支付损失补偿。
卖方在此承担的保护范围不包括由买方提供给卖方的设备或部件。
进行赔偿的人是主要责任承担者,与他交易的人能对他进行起诉。
本保函项下产生的所有争议都提交中国青岛海事法院审理。
供货商的赔偿义务将在本合约期满之后或终止之后继续存在。
此弥偿对借款人的继承人、法律代表、继任人及受让人均具约束力。
当发生死亡和伤残时,在收到完整资料后的十个工作日内付出赔款。
1·And as you know, in 1928, the American Indemnity College became Tsinghua University.
而正如你们所知,在1928年,美国赔款学校成为清华大学。
2·Seriously weakened by the payment of a huge indemnity to the victors, France yielded her place as first power of Europe to Germany.
法国由于对战胜国支付巨额赔款而大大削弱,把原有欧洲第一号强国的地位让给了德国。
3·This policy should cover 110 % of the insured properties including in the indemnity the costs, taxes and customs duties for international transit.
此政策应涵盖包括被保险人在赔款国际过境的费用,税金和关税属性的110%。
4·Lin Yutang, who got the chance to study at Harvard, was also a beneficiary of the Boxer Indemnity.
林语堂得到了去哈佛大学学习的机会,也算是庚子赔款的一个受益者。
5·The study of financial income were laid emphasis on the foreign debt, customs duty and provincial transit duty. The foreign indemnity was still the focus of the study of financial expenses.
财政收入研究侧重于外债、关税与厘金,而对外赔款仍是财政支出研究的热点。
1·I was also given an indemnity form, which I duly completed and returned.
我还收到了一份赔偿表,我按时填好并交了回来。
2·Manual business requirements: Evaluating indemnity risk for a life insurance company might be subjective based on the experience of the underwriter.
手工办公的需求:对于一家人寿保险公司来说,评估赔偿风险可能完全基于保险商的主观经验。
3·Marine insurance contracts are indemnity contracts and require the parties to exercise the utmost good faith.
海上保险合同属于赔偿合同,要求双方当事人尽到最大善意的义务。
4·Punitive indemnity system has the functions of compensating, sanction, deterrence and incentives etc, showing full respect and for human beings.
惩罚性赔偿制度具有赔偿、制裁、威慑和激励等功能,充分体现了对人的关怀和尊重。
5·The insurer shall pay the balance after the final amount of indemnity or payment of the insurance benefits is determined.
保险人最终确定赔偿或者给付保险金的数额后,应当支付相应的差额。