F1

第一子代
常用释义
n. 第一子代
abbr. 一级方程式(汽车赛)(Formula 1)

扩展信息

一级方程式(Formula 1)
就像一级方程式F1)的车手要加入某个车队一样,《星际争霸》的大多数职业选手是属于某个战队的。每个战队都拥有独特 …
子一代
看到子一代(F1)都是灰身长翅的,由此可以推出,果蝇的灰身(B)对黑身(b)是显性;长翅(V)对残翅(v)是显性。所以,纯种灰身长 …
杂种一代
双穗率在杂种一代F1)表现为双亲的平均值。根据大量的试验资料表明,杂交种的双穗率与双亲关系密切,单穗×双穗、双穗…
杂交一代
由于是杂交一代f1),会表现出强大的杂种优势。其能力理论上讲,高于父母本,但这是不可遗传的,应为杂种优势只会出现 …
杂种第一代
杂种第一代(F1)的生产优势主要表现在以下几个方面:一是根系发达。
杂交第一代
草花还是要买杂交第一代(F1)种子再经留种的植株多半表现的都会很差camel 10-20-2008, 02:00 PM 草花还是要买杂交第一代(F…
一代杂种
显然,首次次交配得到的后代是一代杂种(f1)。选择f1中优良母猪作种,再与第三个品种的公猪交配所生后代全部育肥,就是三 …

例句

我身后已经有一年的F1经验了,我感到更加有信心了并且准备好了开始。

There are plenty of talented drivers out there and I'm not about to let Nick Heidfeld or Nico Rosberg become the next top German in F1.

有一大票有天分的车手,我才不会让海费或者罗斯伯格成为F1中下一个顶级德国车手呢。

Unfortunately I'm not prepared to think of something that would revolutionise Formula 1 to make it better.

不幸的是我不指望有什么能为f1带来场革命让他变的更好。

This has been a strange season for Formula One; but for Massa it has been a year like no other.

这是一个奇怪的F1赛季;但对马萨来说与以往并无两样。

If he wins the world championship without even the grace of an F1 apprenticeship, for sure some feel that this somehow demeans the sport.

如果他赢得了世界冠军,却没有表现出一个学徒的态度,当然会有一些人觉得他贬低了这项运动。

通常需要指定开发人员在解决方案资源管理器中选择一个节点并按下F1键之后要显示的帮助主题。

In a very short space of time you have become regarded as a bit of a 'character' in the Formula One paddock.

在很短的一段时间内,你在F1维修区中被认为很有个性。

"This was my first F1 point, so it's a nice feeling after such a tough race, " said the Finn.

这是我在F1的首个积分,所以在经历了艰苦的比赛之后我的感觉非常好。

KN: For me it was good in GP2 but I will probably find it's going to be easier to go flat-out (in F1), so maybe less fun.

柜子:对我来说它在GP2时很棒,但我可能将在F1发现它更简单了,所以缺少了点乐趣。

The TV relay income of the World Cup was close to that of the Olympic Games.

世界杯和奥运会电视转播收入相近,F1电视转播收入不如世界杯和奥运会。

这使得F1比赛成为了一项巨大的业务,每年吸引总计数十亿美元的赞助费和电视转播费。

Being the team principal of Ferrari, with all that Ferrari means for F1, I also felt a responsibility, " the Italian added. "

作为法拉利车队的领导人,尽管法拉利为F1使用了各种方法,我依然感到这是一种责任。

Another potential entry has joined the ranks of those queuing for a place in F1's budget-capped future.

另一个潜在的项目也加入了行列,那些排队的地方在F1的预算覆盖未来。

The ACEA went on to state that it supported the efforts of its car manufacturer members in trying to change F1.

对于他们的汽车制造商成员进来试图改变F1的努力,ACEA在声明中给予了支持。

Montezemolo said he was "struck by the enthusiasm people from F1 supported us when a break-up seemed unavoidable. "

蒙特泽莫罗说:“在分裂似乎不可避免的时候,F1狂热的车迷仍然支持着我们,我被深深的打动。”

"I really can't tell you if his neck would be fine to drive an F1 race, " she said.

“我无法告诉你他的颈伤会不会适合再参加F1的比赛,”她说。

阿隆索表示自己并不担心法拉利赛车的引擎问题。在上周五(4月16日)F1中国站的自由练习赛中,阿隆索的车出现了故障。

MW: I've always been a big fan of new talent coming into Formula One so it doesn't matter one iota to me.

马克-韦伯:我一直都是F1新天才的拥护者,因此一个人对我不会有什么影响。

Should the F1 chief executive buy Silverstone, he could run the British grand prix at the venue "as he pleases " .

如果购买的F1银石赛道行政长官,他可以运行在英国大奖赛的地点“,因为他感到高兴。”

Switch to the first virtual console (Ctrl + Alt + F1) to see the live system messages; this should tell you where the problem is.

切换到第一个虚拟控制台(Ctrl+Alt+F1),查看系统消息;这样可以知道哪里出了问题。

For us to be racing in the 2006 F1 season is in itself an achievement and I believe that everyone shares this view so far.

对于我们来说,能够参加2006F1赛季本身就是一种成就,我相信目前每个人都是这样认为的。

I don't think they would decide to leave Formula One because somebody had done something wrong and been punished.

我不认为他们将决定离开F1,因为有人做了什么错误和受到惩罚。

莎拉波娃的优势在于良好的技术和挺拔的身高,至少除了举重和F1,在其他体育项目中,她也不会吃什么亏。

But Heidfeld, although with 160 grands prix already under his belt, is not ready to walk away from F1.

但是海德菲尔德,虽然有160场大奖赛已经在他的皮带,不准备退出F1的。

Running a Formula One racing team is extremely expensive, costing as much as hundreds of millions of dollars a year.

运营一只F1赛车车队需要巨额费用,每年需要投入至多数亿美元。

The F1 teams' alliance, FOTA, did not meet Max Mosley's deadline to discuss the level of a budget cap for formula one next year.

F1车队联盟,FOTA解决方案的,不符合莫斯利的最后期限,讨论的第一个预算的一级方程式明年。

"Since the day I started racing, Formula One has always been my objective" , said Ho-Pin Tung.

“从我参加比赛的那一天起,F1一直是我的目标”,董荷斌说。

"Bernie (Ecclestone) told me that I should not too tightly commit myself (outside of F1), " Senna admitted.

“伯尼(埃克莱斯顿)告诉我,我不应该得太紧承诺自己(外部的F1),”塞纳承认。

In Abu Dhabi, when Ross asked me if I could imagine returning to F1, I felt that I wasn't ready for it.

在阿布扎比,当罗斯·布朗问我能否想想一下自己复出后的场景时,我觉得我没有做好准备。

But he insists that, now in his second full season on the F1 grid, his enduring Toyota link is no guarantee of a future in the sport.

但他坚持认为,现在在他的第二个完整赛季的F1发车,他的持久丰田链接并不能保证未来的体育。