what the

什么鬼
常用释义
什么鬼,什么情况:表示惊讶、困惑或不解的情绪。

扩展信息

怎么会事
你应该知道的英文聊天缩写-社区-大众点评网 ... 6,n00b=newbie= 新人,新手;小嫩手 wtf=what the ***= 怎么会事!?;***!…
搞什么鬼
这个游戏怎么... ... └Rain of Fire-RoF- 火焰之雨、火雨 what the **** !! 搞什么鬼!! powerbuilding、power build 人类的快 …
究竟是甚麽回事
Overlord的秘密地城: Betrayal at House on... ... 滴…滴…滴… Drip…Drip…Drip… 究竟是甚麽回事What the…? 作祟 Haunt…
搞屁啊
英文的缩写 - Yahoo!奇摩知识+ ... idk = i don't know 我不知道 wtf = what the ***** (搞屁啊...) no = know <看你ㄇ怎麽用> ...
怎么搞的
《肖申克的救赎》剧本下 影修会·编剧电影 电影... ... YOUNGBLOOD 杨伯拉德 What the !!!!. “怎么搞的?” HADLEY 哈雷 ...
什么鸟
上课了上课了!omegle所需词汇大全!... ... (小样了吧) -" haha" (什么鸟) -" what the ****?" (航空母舰) -" aircraft carrier" ...

例句

It is time he understood, I think, what the moneyed men of this community think of him and his crooked ways.

我认为,现在他应该晓得,这个社会有钱的人对他和他的下流手段抱着一种什么看法。

他不知道也不可能猜出结果会是什么。

In particular, the market for the sort of offset sanctioned by the Kyoto protocol will dry up, as buyers wait to see what the future holds.

特别的,由于购买者将持续观望,等待未来情况明朗,京都议定书所确定的那种有补偿制度的市场将失去作用。

It is not for me to prejudge what the manager is going to do and I will do whatever job the manager asks me to do to the best of my ability.

预测主教练的意图不是我应该做的,我会按照主教练的安排,无论在哪个位置,都尽全力去完成任务。

As the meeting takes place, wait for your unconscious to let you know what the answer is.

在会议室,等一会让你的潜意识使你知道答案是什么。

快速网赚窍门并不是多么不同凡响(至少在我看来是这样),但它确实名副其实。

He said a great deal depends on what the Sudanese government chooses to do regarding peacekeepers.

他说,这在很大程度上取决于苏丹政府对待维和人员的立场。

It's easy to see who has access to what. The answer is stored in the intersection of the person and the room.

它也十分容易看出谁有权做什么,其结果被保存在人们和房间的交叉点上。

当你试图诊断运行的应用程序中所发生的问题时,通常就需要查看当前运行的配置值是怎样的。

So, you need to be able to listen out for these, and then to try to use this information to work out what the speaker is trying to say.

所以你需要能够听这些出来,然后尝试使用这些信息来猜出说话者想说的意思。

If the British Treasury can be out by a factor of ten, think what the ministry of finance in Sierra Leone is going to be like. (Laughter).

假若英国财政部的亏损额可达到10的倍数,那么想想塞拉利昂的财政部会做出什么事来。

When you get a few levels down, it's easy to forget where you started, or what the previous level was called.

当您向下几层后,很容易忘记您开始的地方,或者上一层的名称。

Although it is often possible to correctly guess what the user intends to type next, this isn't always the case.

虽然常常能够正确的猜测出用户要输入的内容,但也会出现错误。

也有人会说这些股票较长期内肯定会有巨额增长,但这种观点取决于长期的定义是什么。

稍稍有点远见,将会有助于你真正放松下来好好享受假期给你带来的一切。

新一代胃口研究者们要做的正是在“人类代谢的引擎”上进行这一先进的工作。

而除非你承认这一点(我们确实需要花点儿时间对此加以理解),否则你就无法感知十字架为你成就了什么;

What the managers failed to appreciate was that money and status were not the only issues of interest to Leslie.

管理层没弄明白的是金钱和地位并不是Leslie关心的唯一问题。

He refused to say what the disagreements were about or to give any specifics on the draft proposal.

他拒绝说明分歧是什么,也没有具体解释这个提议的草案。

But there is more here than meets the eye, even if it does not all come out in the details of what the President wears on Sundays.

尽管总统周末的穿衣细节并不能告诉我们所有,但是事情远不止是我们看到的这些。

What the bank needs, in a crowded market, is a niche of its own, and it is trying to carve one out.

此刻,世界银行在这个拥挤的全球市场里面所需要的,是属于自己的利基,而且世银也正在努力挖掘出自己的利基价值。

Look at the nouns and verbs below and try to work out what the other form of that word might be, including passive forms where indicated.

看看下列词语,判断其词性,然后猜猜同一个词的其它形式会是什么。下面几个例子当中有几个需要使用被动语态形式

Pursuing a zigzag course across the market-place, the child returned to her mother, and communicated what the mariner had said.

孩子沿着一条弯弯曲曲的路线穿过市场,回到她母亲身边,把船长的话转告给她。

What the British did not realise was that Washington simply did not have the gunpowder required to fire the cannons.

英国人不知道的是,华盛顿根本没有火药发炮。

"Until the day you die, " Mom says, as if trying to figure out what the words mean.

“到死之前,”我妈念叨着,好像试图找出这话的含义。

To see what the total cost of a task will be, apply the Gantt Chart view to track scheduled costs.

若要查看任务的总成本,请应用“甘特图”视图跟踪计划成本。

One of them asked him if he could tell them what the weather would be like within the next few days.

他们中的一人问老人能否告诉他们今后几天的天气如何。

'So far we don't know where the bottom is and what the exact cost of this crisis will be, ' said Mr.

姜建清说,到目前为止,我们不知道何处是底部,也不知道这场危机的确切损失规模。

"Rationally if you know what the people did, you should care, but they still listened to what others said, " he said.

他说:“理性地讲,如果你了解了真实情况,那就应该有所考虑,可他们仍然听信流言。”

The only problem was, I couldn't look him in the eye for weeks afterwards, and he had no idea what the problem was.

唯一的麻烦是,之后的几周我都不敢正眼看他,而他完全不知道哪里出了问题。