这位艺术家身着一身时髦的黑色,手指上戴着多个戒指,鼻梁上支着太阳镜——可以说他是一位言谈有很强幽默感的顽童人物。
是的,她被像个布娃娃般温柔地抱在一个老妇人怀中,那人穿着猴子皮大衣,恶作剧的坏笑。
当他落地站稳后,他咧着嘴笑起来,那淘气顽皮的样子仿佛拥有一个观众就是他成长的动力。
壁炉里的残火,张牙怒目,鬼头鬼脑,仿佛表示对于她的窘迫,丝毫都不关心。
由于这俩个精灵淘气的非洲灰鹦鹉作乱,它们的实验室兼居处,看起来就像有小型的龙卷风吹过。
监督者——堕落的监督者将他们那顽童似的能量转化为愤怒、猿一般地跳跃和咆哮。
他中等身材,看上去很匀称干练。厚实的深色头发,脸稍长,看上去还有些顽皮的气质。
结果,就像真有一个家伙对他耍了一套鬼把戏,使他愤怒。
采访林楠春有点难,因为他整天忙于跟顽皮的孩子在一起。
彼得的小脸上一副调皮模样,他歪着头说:“你也不知道,是吗?”
总统严肃中带着几分俏皮,用他带着鼻音的标志性德州口音连珠炮般发问。
寂静的收谷场中传来秋虫的悦耳的叫声,几只顽皮的羊羔互相追来追去。
这些形容词意指倾向于轻松愉快的嬉戏或以轻松愉快的嬉戏为特点。
尽管他很想回到过去,可是范特西真的是再也无法企及的巅峰。
他那双褐色得眼睛,好奇又顽皮,透出他对所有言语的理解。
加莫星还有一种顽皮的哺乳动物,被称作嘲弄鬼(quizzer),加莫人对之痛恨不已。
我在1974年第一次遇到贝布托,当时她还是个二十一岁的少女,从牛津返乡度暑假。
一个调皮的女孩拉出一个原本也属于喇嘛的护符,然后立刻吞掉了。
1·"This can also earn me some pocket money," Gu says with an impish smile, "as the stock I bought has gone down."
此时的谷显得有些顽皮,他笑着说:“这样一来,我可以赚点零花钱,因为我的股票跌了。”
2·She was 24, and wore a traditional white gown. Phil, who was then 66, and marrying for the third time, opted for a straw-coloured wig, teamed with a black silk shirt, dark suit, and an impish smile.
照片里,24岁的蕾切尔穿着传统的白色婚纱,已经66岁的菲尔则头戴浅黄色的假发,身穿黑色丝质衬衫和黑色西服套装,露出顽皮的笑意,这已经是他第三次结婚了。
3·Teasing and worrying with impish laughter half suppressed.
用顽皮笑声戏弄和使人烦恼被抑制了一半。
4·You seem to be... the impish type!
你似乎属于…顽皮的性格!
5·Gamorr is also home to an impish mammalian species called quizzers, which the Gamorreans hate with a passion.
加莫星还有一种顽皮的哺乳动物,被称作嘲弄鬼(quizzer),加莫人对之痛恨不已。
1·With Xabi gone, someone will have to step into the first team - thus leaving a space open on the bench for the impish (and very, very expensive) Irishman.
龙哥的走,有些人会升入一线队——这样板凳上就会为天价爱尔兰小鬼留出位置。