嘉莉温柔地看着他,真想把自己的头靠在他的肩膀上:一切看来是那么令人欣喜。
阳光怜爱地温暖着地,唤醒着花,也亲吻着云朵。拥着的力量在有限的光景里还有多少蹉跎?
是的,她被像个布娃娃般温柔地抱在一个老妇人怀中,那人穿着猴子皮大衣,恶作剧的坏笑。
你来到我的世界,你带我去从来都没有去过的地方,你给我以前从未有过的感觉。
在最后,他的语调带有温柔的歉意,要离开我们让他感觉很糟糕。
他这样温柔的邀请我们与他一起,进入那百鸟歌唱的新季节,更深认识他。
“他体贴地将我的下巴放在他的手心……就像试图了解发生了什么似的。”
他带着深深的喜悦和爱意跪在她床边,并温柔地在她的眉上吻了一下。
加斯顿双手捧起妻子美丽的脸,温和且满带笑意地凝视她焦虑的双眼。
她的手温和摸着长长厚厚的黑裘皮毛,想到藏匿的可怜的生物还是活着的,她感到一阵遗憾。
我轻声对她说,我们要庆祝一整天,我带她去外面吃午餐。
“你不能再等一些时候吗?”她柔情脉脉地说,“我会想办法弄清他什么时候走的。”
“我知道。”丽莎体贴地说着,甜蜜而又温柔地抱过孩子。瑞克从未见过她这样。
记住,他并不喜欢邪恶的人死去,而总是呼唤罪恶之人浪子回头并活下去。
她小心体贴地侍奉着他,凡是心里想到的,手里做得出的事情,她都乐意为他去干。
神田对嘴唇传来的触感感到满意,同时伸出舌头在亚连柔软的嘴唇上轻轻叩击。
在银色的月光下他看上去像个天使。他平静而温和地呼吸着夜晚的空气。
《我和马利》含情脉脉地跟踪它的主人公,从日出到日落,从软毛球的时期到令人心碎的告别。
“你何不离开他呢?”他温柔地说。“我会为你安排一切的。”
她还幻想到一幅最美满的情景,幻想到自己坐在一个帐篷里面,同时跟好多个军官在柔情密意地卖弄风情。
詹妮:(温和地)我一点儿也不疼,奥利,真的,一点也不疼,就像是从峭壁上慢慢滑下来一样,你明白吗?
他从未想到一个女人能如此温柔又善解人意地透视男人的心。
1·Mr. White tenderly embraced his wife.
怀特先生温柔地拥抱了妻子。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·"What a sweet child you are," said the grandmother tenderly.
“你真是个好孩子。”奶奶温柔地说。
3·Heidi tenderly caressed first one and then the other, seeming beside herself with joy.
海蒂温柔地摸摸这只,又摸摸那只,似乎高兴得忘乎所以。
4·He embraced his daughter tenderly.
他温柔地拥抱女儿。
5·As police dragged him away, she pummeled him with punches, then turned to comfort her husband, tenderly hugging him and wiping foam from his jacket.
当警察拖走他时,她连续狠命地击打他,然后转过身子安慰自己的丈夫,温柔地拥抱他,为他擦去夹克上的泡沫。
1·In what would now be called a moment of male bonding the renegade bank clerk, Henry Holland (played by Alec Guinness), tenderly asks his co-conspirator, "May I call you Alfred?"
在准备结成银行变节职员团伙的那一时刻,亨利•荷兰德(亚历克·吉尼斯扮演)温和地问他的同谋:“我可以叫你阿尔弗雷德(名不是姓,以表尊敬——译者注)吗?”
2·On the way to our wedding reception, I said tenderly to my brand-new husband, "It's really special the way your mom and dad love each other so much after all their years of marriage ."
在我们婚礼招待会的路上,我温和地对穿得崭新的丈夫说:你妈妈和爸爸婚后那么多年来彼此相爱的方式真的很特别。