在自闭症谱系障碍患儿组中,无论这些孩子是否有语言障碍,这种延迟时间都差不多。
巴克莱集团说,它在西班牙和中东等地区的业务遭受了打击。
和很多的银行一样,汇丰认为至少有一些可能使市值损失夸大了他所面临的损失。
空间相关性是实际的多入多出无线通信系统必须要解决的损伤之一。
但是似乎在青年期的体育运动对认知障碍的预防作用尤为重要。
技术一直是一项伟大的平衡器,为现代视觉缺陷的人们带来福音。
病毒性脑炎、中风及阿兹海默症,是所有神经系统病变中最会造成这类伤害的疾病。
另一个极端是记忆的衰退,脑手术及自然老化都有可能造成这个问题。
非典型抗精神病药氯氮平的原因脑电图的改变,并可能导致记忆障碍,由于其抗胆碱属性。
有智力障碍的人们和糖尿病患者检查体重的可能性较低。
计算机音频输出是一个有用的备用和可访问呈现机制,对于有视力障碍的人尤其如此。
温度调节和水平衡调节的损害容易导致的血容量和低体温。
结论:早期母婴分离对农村小学生注意、记忆和推理等认知能力有一定的损伤作用。
对身体整个系统健康的关注与认知能力衰退和记忆障碍所冒的风险有着一定的联系。
这项研究是为了决定对击打的病人来说是否认知上的损伤与机能独立有关。
上市公司计提八项资产减值准备对会计信息可靠性的保证程度不容乐观。
实验结果表明,这些客观测量方法可以较为有效地表征视频通信中的丢包损伤。
通用电气在经济衰退期间损失了百亿美元,目前其贷款业务在不断增长。
将影响你的设计的两个最常见的用户特征,是视觉和身体上的缺陷。
这些发现有助于解释瘾君子的某些行为和他们表现出来的认知能力损害的症状。
面对日益增加的视障人口,视障者的通行辅助需求应受到国内的重视。
对大部分有精神疾病甚至有认知障碍的病人来说,他们的决策能力仍然是完整的。
WSON研究的关键技术包括路径计算单元在WSON的应用框架,分布式资源冲突,路由和波长分配以及光损伤。
研究者还对参与者进行了一个标准认知测试,来帮助反应损伤损。
基因工程啮齿类动物表现出遗传上的缺陷,并且能够模拟人类疾病的行为。
比如,它使得屏幕阅读器更容易使用,这对那些视觉障碍的用户将非常有意义。
1·Some of these impairments could be due to trauma, the aphasias.
某些损伤可能是由于外伤而导致的,比如失语症
2·They fear it could lead society to underestimate some people's impairments and the difficulties they face.
他们怕这么做可能会导致社会低估一些人所面临的损伤和困难。
3·With such massive impairments, was Wilson still “there?” Grayson tells us that Wilson knew that King Albert was “King of the Belgians,” but how comforting is that?
经受了如此多的损伤,威尔逊还“在”吗?格雷森告诉我们,威尔逊知道艾伯特国王是“比利时人的国王”,可是,那又能令人得到多少安慰?
4·With such massive impairments, was Wilson still "there?"
经受了如此多的损伤,威尔逊还“在”吗?
5·Generally, a given speech sample is played over the speech path, where it presumably undergoes various types of impairments during encoding, packetization, transmission, and decoding.
通常,一个给定的语音样本通过语音信道,在编码,分组,传送和解码过程中会遭到不同类型的损伤。
1·Recognize and mitigate impairments to independence and objectivity.
识别和减轻对独立性和客观性的损害。
2·It may be because it makes them feel better. Nicotine is known to transiently improve several neurological and cognitive impairments in patients with schizophrenia.
也许是因为这能够让他们感觉更舒服。众所周知,尼古丁能够短暂的改善精神分裂症患者的严重的神经和认知损害。
3·WHO coordinates the international efforts to reduce visual impairments.
世卫组织协调减少视力损害的国际努力。
4·Recognize % and mitigate impairments to independence and objectivity.
识别和减轻对独立性和客观性的损害。
5·It is common for people to experience dual sensory impairment or deaf-blindness in their old age and the researchers suspect the underlying causes for these sensory impairments may be the same.
老人们发生双重的感觉障碍或者聋盲同存的情况很是常见,因此研究人员推测在这些感觉损害的背后,真正病因可能是同一个。