我打算放弃试这酒的念头,因为零售商,拍卖商那我都试过了,全部落空。
将为亚历克斯-库珀拍卖公司(AlexCooper)主持拍卖的保罗-库珀(PaulCooper)表示,许多潜在的买家他并不认识。
他们是泰坦尼克号最后的美国幸存者阿斯普朗德小姐的全部藏品中的拍卖品。
根据顾客的人数和货品的数量,每次大约有三名拍卖人员在场工作。
拍卖商说这是一幅“令人惊奇的、色彩明快的作品”,它的出现太出乎意料了。
对参与恶意串通的拍卖人处最高应价百分之十以上百分之五十以下的罚款。
全球两大艺术品拍卖巨头之一的佳士得,在2006年推出了在线拍卖系统LIVE。
不管花瓶主人还是拍卖商指望的是中国市场正不惜代价地买回他们的文物。
第三十七条竞买人之间、竞买人与拍卖人之间不得恶意串通,损害他人利益。
他们依靠拍卖人高质量的数码图像和他对质量的严格控制来判断在售的货物。
Gooding和其他汽车拍卖公司说,这个价格证明具有收藏价值的汽车如今是最佳的投资工具。
汽车拍卖公司说,与股市不同的是,具有收藏价值的汽车的价格只涨不跌。
如今许多收藏家都已经受到拍卖人的启发,包括在销售和私人交易两个方面。
ComicConnect.com拍卖网站的创始人斯蒂芬·菲舍尔说:“这本书是漫画书中的极品。”
1·Article 37 bidders shall not viciously collaborate with other bidders and auctioneers shall not do so with auctioneers to damage the interests of others.
第三十七条竞买人之间、竞买人与拍卖人之间不得恶意串通,损害他人利益。
2·Auctioneers and other workers shouted constantly.
拍卖人及其他工作人员不停地提高音量。
3·To judge the goods on offer, they rely on high quality digital images and strict quality control by the auctioneers.
他们依靠拍卖人高质量的数码图像和他对质量的严格控制来判断在售的货物。
4·Article 20 Upon accepting trust, an auctioneer shall not trust other auctioneers for auction unless approved by the trustee.
第二十条拍卖人接受委托后,未经委托人同意,不得委托其他拍卖人拍卖。
5·Article 37 bidders or bidders and auctioneers may not collude with each other out of ill intention to harm the interests of another.
第三十七条竞买人之间、竞买人与拍卖人之间不得恶意串通,损害他人利益。
1·That's a major liability for sellers, since antiquities returned by auctioneers for nonpayment can generally only be sold again in private deals at deep discounts.
既然那些被拍卖商因无人付款而退回卖家的古董通常只能大打折扣后在私人交易中再次出卖,这样做是对卖家负责任的表现。