Mr Collins

柯林斯先生
常用释义
柯林斯先生

扩展信息

柯林斯先生
影视精... ... There you are. 你在这儿 Mr Collins. 柯林斯先生 I'm so pleased you're here. - So am I. 很高兴见到你 - 我也是 ...

例句

Elizabeth was trying so hard not to laugh at the idea of Mr Collins being carried away by his feelings that she was unable to reply.

听到柯林斯先生所谓的被感情冲昏头脑,伊丽莎白使劲地憋住才没有笑出声来,以至于未能答出话来。

On a spreadsheet Mr Collins religiously logs how much time he spends on creative work, and how much on mundane tasks.

柯林斯在一张电子表格上细致记录了他在创新工作和日常事务上分别花费的时间。

柯林斯先生说,他不知道什么时候他开始该项目如果生产将包括每一个字。

Mr Collins argues for what he calls "theistic evolution" , which he reckons is yet to catch on because it has such a terrible name.

柯林斯为他称为“有神进化论”的理论辩护,他认为该理论还未被接受,因为它有个可怕的名字。

Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable.

我们的科林斯表哥也许不是最聪明的人但是个正派人

伊丽莎白一想到将要与韦翰先生跳舞了,感到异常兴奋,竟然作出了不同寻常的努力,和柯林斯先生好声好气地说起话来。

Mr. Collins was sure neither sensible nor agreeable ; his society was irksome , and his attachment to her must be imaginary .

柯林斯先生固然既不通情达理,又不讨人喜欢,同他相处实在是件讨厌的事,他对她的爱也一定是空中楼阁。

Mr. Collins's return into Hertfordshire was no longer a matter of pleasure to Mrs. Bennet.

对班纳特太太说来,柯林斯先生的重返浪博恩,如今并不是什么叫人快意的事了。

Wickham's happiness and her own was perforce delayed a little longer, and Mr. Collins's proposal accepted with as good a grace as she could.

韦翰先生的幸福跟她自己的幸福不得不耽搁一下了,她于是极其和颜悦色地答应了柯林斯先生的请求。

Mr. Collins might never make the offer, and till he did, it was useless to quarrel about him.

柯林斯先生也许不会提出求婚,既然他还没有明白提出,那又何必为了他争吵。

She says Lizzy had better have taken Mr. Collins; but I do not think there would have been any fun in it.

她说,丽萃要是嫁给柯林斯先生就好了,我可不觉得那会有多大的趣味。

Lizzie: Mr. Collins, I am perfectly serious. You could nor make me happy. And I'm the last woman in the world who could make you happy.

柯林斯先生,我是认真的,你不可能让我快乐。况且,我是全世界最不可能让你幸福的女人。

不时地,他们要止步休息一会儿,因为柯林斯先生的视力妨碍了他。

她同样相信另一个女儿一定会嫁给柯林斯先生,对这门亲事她虽然没有对那门亲事那样高兴,可也相当高兴。

Hello. -Mr. Collins, I have a woman here at the front desk who made a reservation two weeks ago.

你好-我是柯林斯。前台有一位女士想跟你谈谈,她两周前就预定了房间。

你不知道柯林斯先生要娶丽萃吗?

Everyone, out . Mr Collins would like a private audience with your sister .

大家出去吧柯林斯先生想跟你们姊姊私下谈话。

"What that will do is prove to the big companies that you can do zero waste and make money out of it, " Mr. Collins said.

“这么做的好处是,你能证明给大公司看,你能做出“零浪费”的服装,并从中获利。”

Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do.

要是你不嫁给柯林斯先生,你的妈就不要再见你,要是你嫁给他,我就不要再见你了。

等我向凯萨林夫人报告,她一定会完全赞同你的谦虚节俭及其它可爱的特质。

They were not the only objects of Mr. Collins's admiration.

柯林斯先生所爱慕的才不光光是她们呢。

我简直不明白柯林斯先生是怎么受到她常识的,不过他一定没有认识她多久。

"You were saying, Mr. Collins, there were many versions of the Constitution. "

“何林斯先生,您曾说宪法曾有过许多不同的文本”。

No, no, let me shift for myself; and, perhaps, if I have very good luck, I may meet with another Mr. Collins in time.

不会,决不会,还是让我来自求多福吧,如果我运气好,到时候我也许又会碰到另外一个柯林斯。

Mr. Collins was not a sensible man, and the deficiency of nature had been but little assisted by education or society.

柯林斯先生并不是个通情达理的人,他虽然也受过教育,也踏进了社会,但是先天的缺陷却简直没有得到什么弥补。

Lady Catherine, I believe, did a great deal to it when Mr. Collins first came to Hunsford.

我相信他初到汉斯福的时候,咖苔琳夫人一定在这上面费了好大一番心思吧。

Darcy: This is a charming house. I believe my aunt did a great deal to it when Mr Collins first arrived.

这房子很迷人。我想柯林斯先生刚到这时,我姨妈大肆整修了一番。

"Indeed, Mr. Collins, all praise of me will be unnecessary. "

“说实话,柯林斯先生,任你怎样夸奖我,都是浪费唇舌。”

柯林斯先生准时来了,全家都非常客气地接待他,班纳特先生简直没有说什么话;

牧师柯林斯先生将要在教堂为简主持婚礼。