1·Lastly, on Wednesday the Daily Mail ran with the scare headline "Swimming too often in chlorinated water 'could increase risk of developing bladder cancer', claim scientists".
最后,星期三的每日邮报上刊登了耸人听闻的大标题“科学家称:经常在氯化水里游泳‘可能会增加膀胱癌发病的危险性。’”
2·A recent study of the costs of controlling chlorinated pollutants confirms the pattern of advance overestimation of environmental management costs.
最近有关控制氯化污染物成本的研究进一步证实了对环境管理成本做过高预计的这一模式。
3·And scientists in Europe have found infants who swim regularly in chlorinated indoor pools are more at risk of developing asthma and bronchitis.
欧洲科学家发现,经常在室内氯化泳池游泳的婴儿更容易患哮喘和支气管炎。
4·LG pledged yesterday that it would remove brominated flame retardants, chlorinated flame retardants and polyvinyl chloride from the manufacturing process by next year.
LG公司昨日表示,他们将从明年起停止生产溴化阻燃剂,氯化阻燃剂和聚氯乙烯。
5·Information is being provided to the community and water points are being chlorinated.
正在向社区提供信息并对供水点进行氯化。