Abimelech

亚比米勒
常用释义
n. 亚比米勒(圣经中士师基甸之子)

扩展信息

亚比米勒
那这个亚比米勒(Abimelech)是谁呢? 话说以色列还没立国以前, 众族人是由士师(Judges, 与现代的意思不同)带领的 那这个亚比 …
阿彼默肋客
圣经辞典-圣经园地-天主教图书中心-天主教在线 ... 阿匝则耳( Azazel) 阿彼默肋客Abimelech) 阿彼纳达布( Abinadab) ...
亚比玛利
www.internet-learner.com ─ GB Coventure ... 亚比利尼 Abimael 亚比玛利 Abimelech 亚比米勒 Abinadab ...
比梅里克
菲利士首领阿比梅里克(Abimelech),在卫兵的护卫下登场,看到激昂的希伯来民众吓了一跳,但随即唱出『你们的神如果真的 …

例句

Early the next morning Abimelech summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.

亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。

But Abimelech had not come near her: and he said, LORD, wilt thou slay also a righteous nation?

亚比米勒却还没有亲近撒拉。他说,主阿,连有义的国,你也要毁灭吗。

Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.

亚比米勒,同他的朋友亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。

8When Isaac had been there a long time, it happened that Abimelech, looking out of a window, saw Isaac caressing his wife Rebekah.

他在那里住了许久;有一天,培肋舍特人王阿彼默肋客从窗户向外眺望,看见依撒格正在爱抚他的妻子黎贝加。

If only this people were under my command! Then I would get rid of him. I would say to Abimelech, 'Call out your whole army!

惟愿这民归我的手下,我就除掉亚比米勒。迦勒又对亚比米勒说,增添你的军兵出来吧。

Abimelech and the companies with him rushed forward to a position at the entrance to the city gate.

亚比米勒和跟随他的一队向前闯去,站在城门口。

Then Abimelech brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.

亚比米勒把牛、羊、仆婢赐给亚伯拉罕,又把他的妻子撒拉归还他。

Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife and his slave girls so they could have children again.

亚伯拉罕祷告上帝,上帝就将亚比米勒和他妻子、以及他的众婢妾都医好,她们便能生育了。

And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

于是亚比米勒晓谕众民说,凡沾着这个人,或是他妻子的,定要把他治死。

Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded up to the entrance of the gate.

亚比米勒追赶迦勒.迦勒在他面前逃跑.有许多受伤仆倒的、直到城门。

Then Abraham made prayer to God, and God made Abimelech well again, and his wife and his women-servants, so that they had children.

亚巴郎恳求了天主,天主就医好了阿彼默肋客,他的妻子和他的众婢女,使她们都能生育。

The next day the people of Shechem went out to the fields, and this was reported to Abimelech.

次日,民出到田间,有人告诉亚比米勒。

Then Jotham straight away went in flight to Beer, and was living there for fear of his brother abimelech.

约坦因怕他弟兄亚比米勒,就逃跑,来到比珥,住在那里。

So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants ; and they bare children.

亚伯拉罕祷告神,神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,她们便能生育。

And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.

迦勒又对亚比米勒说,增添你的军兵出来吧。

And Abraham prayed unto God. And God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants. And they bare children.

亚伯拉罕祷告神,神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,他们便能生育。

So Abimelech got up early in the morning and sent for all his servants and gave them word of these things, and they were full of fear.

阿彼默肋客很早就起来召集了众臣仆,将全部实情告诉给他们听;这些人都很害怕。

But Abimelech said, "I don't know who has done this. You did not tell me, and I heard about it only today. "

亚比米勒说:“谁做这事,我不知道,你也没有告诉我,今日我才听见了。”

And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he called his name Abimelech.

他的妾住在示剑,也给他生了一个儿子。基甸与他起名叫亚比米勒。

So abimelech and the people with him got up by night, in four bands, to make a surprise attack on Shechem.

于是,亚比米勒和跟随他的众人夜间起来,分作四队,埋伏等候示剑人。

Now at that time, abimelech and Phicol, the captain of his army, said to abraham, I see that God is with you in all you do.

当那时候,亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说,凡你所行的事都有神的保佑。

And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. And the men were sore afraid.

第二天清早,亚比米勒召集所有的臣仆,把所发生的事告诉他们,他们就非常害怕。

Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.

大卫在亚比米勒面前装疯,被他赶出去,就作这诗。

Gen 26: 11 So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death. "

创26:11于是亚比米勒晓谕众民说:“凡沾着这个人,或是他妻子的,定要把他治死。”

Thus God repaid the wickedness that Abimelech had done to his father by murdering his seventy brothers.

这样,神报应亚比米勒向他父亲所行的恶,就是杀了弟兄七十个人的恶。

53And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.

53有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。

Then Abimelech said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us. " Of what was Abimelech afraid?

16亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧。因为你比我们强盛得多。亚比米勒惧怕什么?

And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.

有人告诉亚比米勒说,示剑楼的人都聚在一处。

And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

21:26亚比米勒说,谁作这事,我不知道,你也没有告诉我,今日我才听见了。

Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us?

亚比米勒召了亚伯拉罕来,对他说,你怎吗向我这样行呢。