有网友发现,明明中俄边界早已划清,可一打开中国地图,俄罗斯远东的海参崴、伯力、库页岛等地方,依旧被用中文标注。有人疑惑这是不是没完没了地“翻旧账”? 地图上这些俄罗斯远东地名的中文括注,绝非所谓的“翻旧账”。它是有着明确官方依据和深厚历史逻辑的现实选择。它更是国家主权意识与历史记忆的自然延续,每一处标注都有理有据。首先要明确的是,这种标注不是个人行为,也不是某个机构的随意操作。它有硬性的官方规定,是必须严格遵守的规范。 自然资源部在2023年发布了《公开地图内容表示规范》。这份规范里明确要求,符拉迪沃斯托克括注海参崴、哈巴罗夫斯克括注伯力等八个地名,必须标注中文。除了汉语拼音版本和外文版地图,所有公开地图都要严格执行这一要求。 这一规范的制定,依据的是《中华人民共和国测绘法》《地图管理条例》等法律法规。它的核心目的是维护国家主权、安全和发展利益,绝非针对当前中俄边界现状。它更不是要挑战已划定的国境线,这点必须清晰区分。 类似的地名括注,在世界各国都很常见,这是一种尊重历史、传承记忆的通行做法,并非中国独有。就像韩国地图上,会把首尔括注“汉城”,保留历史上的中文名称。越南地图上,会给河内、胡志明市标注对应的历史旧称,方便民众认知。 这些标注从来都不是“翻旧账”,而是对历史事实的尊重,是文化传承的一种方式。中国地图的这种标注,本质上和这些案例别无二致,是国际通行惯例的体现。再说说这些中文地名背后的历史逻辑,每一个名字都承载着厚重的记忆。海参崴这个名字,源自满语,意思是“海边的小渔村”。 它曾是中国北方重要的港口,中原王朝对这里的管辖超过千年。历史上,有近20万华人在这片土地上世代居住、经商,留下了深深的印记。俄罗斯将其改名为符拉迪沃斯托克,含义是“征服东方”,赤裸裸暴露了当年的侵略野心。 伯力的满语意思是“豌豆”,俄语名称哈巴罗夫斯克,是以当年沙俄侵略军首领的名字命名。这座城市位于黑龙江和乌苏里江的汇口,曾是中国东北的重要口岸。库页岛则是晚清时期中国丢失的第一大岛屿,面积约7.64万平方公里。它的面积是台湾岛的两倍有余,物产极其丰富,战略位置十分关键。 库页岛在满语里意为“黑河口岛”,俄罗斯称其为萨哈林岛,也是源于满语的音译。这些中文地名,是历史的见证,是先辈们生活过的印记。地图上保留这些标注,不是要索要领土,而是要铭记历史,传承民族记忆。有人担心,这种标注会影响中俄关系,其实这种担心完全多余。 中俄边界早已通过谈判划定,双方对此都予以承认和尊重。中国政府一直坚定维护中俄友好关系,这是有目共睹的事实。2004年,中俄签署《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于中俄国界东段的补充协定》。这份协定彻底解决了两国历史遗留的边界问题,为两国友好相处奠定了基础。 地图上的中文括注,是在尊重边界现状的前提下,保留历史记忆。它不影响当前的边界划定,更不会损害中俄两国的友好关系。俄罗斯方面对此也有着清晰的认知,从未对这种标注提出过异议。毕竟,尊重历史事实,是国与国之间友好相处的重要前提。 从另一个角度来说,这种标注也是国家主权意识的体现。地图是国家版图的直观体现,每一处标注都关乎国家主权和领土完整。自然资源部制定的规范,要求标注这些中文地名,就是要强化国民的国家版图意识。让每一个中国人都知道,这些地方曾是中国的领土,铭记历史上的领土变迁。 这种铭记,不是为了延续仇恨,而是为了珍惜当下的和平,坚定维护国家主权。就像我们铭记近代以来的屈辱历史,不是为了复仇,而是为了自强不息,不让历史重演。还有人疑惑,既然边界已经划定,为什么还要保留这些中文标注? 其实,这和我们保留历史遗迹、传承传统文化是同一个道理。北京的故宫、西安的兵马俑,都是历史的见证,我们不会因为时代变迁就将其抛弃。这些中文地名,就是地图上的“历史遗迹”,是民族记忆的重要组成部分。而且,这种标注也能方便民众认知和了解历史。 反观那些认为这是“翻旧账”的想法,其实是混淆了历史记忆和现实边界的概念。铭记历史,不等于否定现实;保留历史地名,不等于挑战边界。我们尊重中俄划定的边界,珍惜两国友好相处的局面。我们也会坚定地保留历史记忆,传承国家主权意识。 这种做法,既符合官方规范,也顺应历史潮流,更得到了绝大多数国人的支持。地图上的每一处中文标注,都是一份沉甸甸的历史记忆。它提醒着我们,不忘历史,才能更好地前行。它也向世界表明,中国尊重历史、珍视和平,同时坚定维护国家主权和领土完整。 未来,无论时代如何变迁,这些承载着历史记忆的中文地名,都应该在地图上保留下去。这是我们的历史传承,更是我们的国家底线,不容置疑,更不容否定。
