wilders

威尔德斯
常用释义
威尔德斯

扩展信息

迷惑
英语词根词缀记忆大全 ... (be+fall 掉下→掉下来→发生) (be+wilder 迷惑) ② 构成一些介词 (be+fore 前面) ...
怀尔德
W开头的英文名_W打头的英文名_英文名_911查询 ... Welch 韦尔奇 Wilder 怀尔德 Wilkerson 威尔克森 ...
威尔德
治疗癫痫的方法,最早于1921由威尔德Wilder)提出,此后关于生酮饮食的动物及临床试验不断见于报道,其抗癫痫疗效确 …
王尔德
世界名人的英文名字_百度知道 ... 艾略特 Eliot 王尔德 Wilder 奥威尔 Orwell ...
怀德
怀德(Wilder):12/15 爱玛姑娘(Irma La Douce)12/22 两代情(Avanti!)主讲老师焦雄屏美国德州大学奥斯汀分校广播电视电影硕 …
威尔德中尉
首次东京大轰炸 -... ... Capt. D.M. Jones , 琼斯上尉,左2, Lt. R.R. Wilder 威尔德中尉,左4, Lt. E.F. McGurl 麦克古尔中尉…
撒野者
【wild】什么意思_英语wild在线翻译_有道词典 ... wilding 野生的;未驯服的 wilder 撒野者 wildness 野蛮;原始;荒凉 ...
维尔德
大家来帮忙起个英文名_百度知道 ... wanda 旺达 Wilder 维尔德 Wendy 温迪 ...

例句

who loved and knew the Wilders personally, will take you around and tell you details that may not be in the Little House books.

如果你去那里的话,热爱并熟悉怀尔德家的馆长会带你四处参观,详细介绍一些《小木屋》丛书里可能未曾提到的故事。

Support for the biggest far-right party today, Geert Wilders's Freedom Party, has shot up in recent months.

基尔特•威尔德领导的最大的极右翼政党——自由党最近数月的支持率飙升。

一些知名的工党政客向所有各政党发出呼吁不要让威尔德先生再影响下一届政府。

And yet the town, and its province of Limburg, are Mr Wilders's heartland.

然而这座城市,乃至它所在的省林堡,是威尔德斯先生的腹心地带。

The prosecutors told the court in Amsterdam that Mr Wilders had criticised Islam as an ideology and not Muslims as a group.

检控官告诉阿姆斯特丹法庭,Wilders批评的是作为意识形态的伊斯兰主义,而不是批评穆斯林这个群体。

But Mr Wilders, who faces trial in his own country for inciting hatred, has been denied entry by the Home Office.

Wilders先生因在荷兰被控告煽动民族仇恨,现已被英国内政部拒绝入境。

And so the Danes have been copied by Mr Wilders, pictured above, who supports a Dutch minority government but is not part of it.

丹麦的例子让Wilders(如图)深受启发,他同样支持荷兰的少数党政府,但是又不是政府中的一员。

In some ways Mr Wilders has already exerted his influence over the next government, as other parties have started to adopt his ideas.

在某些方面,维尔德斯已经对下届政府施加了影响,其他政党已经开始采用他的观点。

"Islam belongs to Germany as well, " he proclaimed, in implied rebuke to Messrs Sarrazin and Wilders.

他宣称“伊斯兰教同样属于德国”,这是在含蓄地责备萨拉辛和威尔德斯。

The Dutch government has reportedly distanced itself from Wilders views and tried unsuccessfully to convince him not to broadcast the film.

据传荷兰政府和威尔德斯观点并不相同,他们之前未能说服威尔德斯不传播这部影片。

A new right-wing party recently attracted hundreds to a speech by the far-right Dutch politician Geert Wilders.

还有一个新成立的右翼党派最近吸引到数百人参加一场演说,主讲者便是荷兰极右政治家吉尔特·威尔德斯(GeertWilders)。

But Mr Wilders, better known for his anxieties about Islam than his concerns about Greek solvency, saw his popularity rocket.

但是以担心伊斯兰和忧虑希腊偿贷力而名声大噪的威尔德却看见自己的支持率飙升。

The Dutch ambassador was also at Heathrow to make clear his government's opposition to the ban on Mr Wilders entering the UK.

荷兰驻英大使当时也在希思罗机场,并明确表示荷兰政府反对英国拒绝Wilders先生入境的禁令。

Mr Wilders was invited to the House of Lords for a screening of Fitna by the UK Independence Party's Lord Pearson.

Wilders先生是应英国独立党党首Pearson之邀赴英国上议院放映他的影片《Fitna》。

The coalition needs guaranteed support for its range of economic reforms and so is likely to come to a deal with Mr Wilders.

联盟需要确保支持经济改革的范围,因此可能未来还要积极应对Wilders先生。

But the only party willing, in principle, to back this approach was Mr Wilders's.

原则上讲,只有政党愿意支持这个做法,Wilders的方式。

Singing "God is great" demonstrators held banners reading "Kill Geert Wilders" and "Wilders is a Christian terrorist. "

吟诵着“真主至大”的示威者举着上面写有“杀死威尔德斯”和“威尔德斯是基督徒恐怖分子”的标语牌。

The anti-Muslim vitriol of Mr Wilders is now supplemented by anti-euro invective.

刻薄的反穆斯林分子威尔德斯先生现在又多了对欧元进行谩骂这项武器。

With the economic crisis blowing in his sails, Mr Wilders may soon wield the influence they sought.

伴随经济危机之风正催促他扬帆远航,Wilders先生或许很快就会奋力施展以证世人。

但威尔德斯已远非是前些年那个无事生非的小丑,他已经成为荷兰政坛的重要力量。

Stranger still, Maastricht has little of the multicultural make-up that Mr Wilders rails against.

更奇怪的是,马斯特里赫特几乎没有威尔德斯抱怨的多文化成分。

The liberal-led minority coalition of Mark Rutte, the prime minister, is propped up by Geert Wilders's anti-immigrant Freedom Party.

首相马克·吕特所属,自由主义派带领的少数执政联盟要借助基尔特·威尔德斯持反移民态度的自由党支持。

But Mr Rutte may be open to inviting Mr Wilders to join a three-way government of the right.

但是吕特有可能会邀请维尔德斯共同组成三党联合的右翼政府。

Geert Wilders, leader of the anti-immigrant Freedom Party, is on trial for incitement to hatred and discrimination against Muslims.

反移民自由党领袖威尔德斯因为煽动对穆斯林的歧视与仇恨情绪,而接受审判。

To cheers, Mr Wilders declared that Germans, too, needed to defend their identity against Islamisation.

威尔德斯先生声明德国也需要保护自身不被伊斯兰化,引起了一片欢呼声。

怀尔德斯说:“我没有任何反穆斯林的理由,但是我相信伊斯兰是一种极权主义的意识形态,这种东西和我们的民主自由理念背道而驰。”

根据民调,60%的人表示他们想看到威尔德斯被无罪开释。

Mr Wilders should not be underestimated.

不应低估威尔德斯先生。

但威尔德斯的野心远非只是冒犯少数族群及政治对手而已。

After being questioned at Heathrow, the MP said he had been to the House of Lords two weeks ago and there had been "no problem" .

在希思罗机场接受采访时,Wilders表示他已于两周前到访过了英国上议院,“一点问题都没有”。