上次你来信告诉我你对中国文化遗产有着非常浓厚的兴趣,希望我能为你介绍一下。
惊讶之余,我用汉语问她知不知道那英文是什么意思,她说不知道,听我解释之后很是尴尬。
“善”作为艺术审美的哲学基础中的一部分,在中国艺术作品中时有体现。
但据中国媒体报道,刘翔上周称一切都还悬而未决,取决于他的恢复情况。
一方根据本协议要求发出的通知或其他书信应以中文书写。
在日常生活中,打车是常事,如果您会用汉语打车,将会方便很多。
铁道部部长盛光祖在赶往现场的途中,给国家电视台做了一个简短的发言。他表示,没有人为过失。
风景的九一山脉和河流小和乡以下是经常提到的在中国诗歌。
他常常能从抄写员口中听到经书原文,然后凭记忆译为汉字。
南宋可能是中国历史上文人掌握社会主流话语权的最后一个时代。
通常我们是对所学的数学课内容进行英语教学尝试,所以很容易理解课堂用语。
在中国历史上,首先提出以“霸”与“王”作为治国之道的是战国时的孟子。
例如,在中国的医院,医生和老护士经常被人们以老师相称以表示尊重。
在他面前,一名男子汗如雨下,躲在一个牌子后面,上面用中文写着“Ibribed.com”。
他还说,类似的,中信产业基金发现,它在中国城市商业银行的投资表现好于预期。
能说一些个词用中文或使用筷子将赢得您果仁巧克力点。
郑良豪表示,他相信中国黄金需求的下降只是“上升大势中的小插曲”。
哥老会是中国近现代史上三大帮会之一,在四川被称为“袍哥”。
“中投公司对国内房地产的某种投资是可能的”,仲量联行在报告中称。
深圳的商店像一个侧面,展示了中国零售业的巨大变化。
Loong这个单词是根据它在中文里的对应汉字“龙”的发音创造出来的,时间至少是六十年前。
如果现在要求各位词友书写“喷嚏”二字,相信能写出的只有寥寥几人;
经过数月对这本中文书的工作和校对之后,现在我们已准备就绪,即将把它交付给在中国的一个印刷者。
我相信人们都应该读读这本书,我一直都想从这位伟人身上学到一些东西。
“我不会用中文进行谈判,”他说,“但至少现在我能清楚会议的内容。”
在中国和印度传统医学看来,怀孕是女性创造能力的颠峰,必须予以敬重和尊重。
有一年的农历年的除夕,叔叔跟我说汉语,我只瞪著他,很困惑,搔著头皮。