经销商不得拥有供应商商标的任何权利和利益,除非本协议另有约定。
一方根据本协议要求发出的通知或其他书信应以中文书写。
经本中心依前款规定予以警告,最近半年内达二次以上者。
尽管存在上述情况,受影响的一方不得免除任何义务传送付款依据本合同。
根据本文件提供的许可条款可以包括防御性终止许可的权利。
一切资料只供阁下作一般性参考,或作我们另外特许的用途。
这个协议和文件将要进入其中,并针对英国法律进行管理和解析。
自加入时起,中国根据《WTO协定》第12条加入该协定,并由此成为WTO成员。
除非缔约双方另行商定,否则根据本协定充公的犯罪得益须由被要求方保留。
不得因本公司的任何作为或不作为,或因非拖欠资金股东而减少或变更,此规定遵从条款5。
那么,在专利侵权诉讼中,对于企业依据该条款提出抗辩的,该如何界定呢?
甲方依据本合同的专利许可,销售的合同产品一经付款则视为货已售出。
欺诈客户行为给客户造成损失的,行为人应当依法承担赔偿责任。
8变更对本协议的任何修改必须遵循工作组章程细则的有关规定。
依据后比尔条例时代中央银行的特征,联邦储备银行独享了纸币即银行券的发行权。
任何未能通过上述方法解决的争议应按照第14条的规定提交仲裁解决。
依法收缴的罚款、罚金和没收的违法所得,应当全部上缴国库。
具体范围---在任何条件下,根据A小节之情况,总赔偿额不应超过不可收现份额的总额。
违反规定的,由有关部门依照法律、行政法规的相关规定予以处理。
第二十六条依照本条例申请复议的公民、法人或者其他组织,是申请人。
合同的双方当事人应当按照合同条款,充分地履行各自的义务。
各方不得对遵照本条规定而归还的文化财产征收关税或其他费用。
根据美国宪法第2条第3款规定,美国总统应注意使法律切实执行。
请按下文所载的姓名及地址登记本申请表格所认购的单位。
根据本条第7款,正式表示了对修正案的不同意间且未撤销该不同意见者;或。
根据飞机乘客离境税条例第140章,12岁以下的乘客可获豁免缴付税款。
1·Is a designated employee made responsible for the determination of the distribution of invoices (pursuant to an established accounting policy) to proper general ledger accounts?
是否由指定人员负责根据确定的会计政策决定现金付款,以达到总分类帐会计要求?
2·The Parties submit the questions contained in the Special Agreement (together with Clarifications to follow) to the Court pursuant to Article 40 (1) of the Statute of the Court.
根据法院章程条例40(1),当事人需向法院提交特别协定中的问题(与以下《说明》同)。
3·If carriage is performed pursuant to a charter agreement, these Conditions apply only to the extent they are incorporated by reference in the terms of the charter agreement and the charter ticket.
根据厦航包机合同提供的运输,本条件仅适用于该包机合同和包机客票的条款中所包括的范围。
4·The representative of China further confirmed that the mechanism established pursuant to Section 2 (a) of the Protocol would be operative upon accession.
中国代表进一步确认,根据议定书(草案)第2条(a)节所建立的机制将自加入时起开始运转。
5·I acknowledge the absolute right of Digi-Sign to approve or reject my application pursuant to the CPS.
本人知悉电子核证服务有限公司有绝对权力根据核证作业准则批准或拒绝本人之申请。
1·The ships in fault shall be liable for the damage to the ship, the goods and other property on board pursuant to the proportions prescribed in the preceding paragraph.
互有过失的船舶,对碰撞造成的船舶以及船上货物和其他财产的损失,依照前款规定的比例负赔偿责任。
2·It is necessary to restrict or prohibit the export of goods as pursuant to the provisions of Articles 16 and 17 of the Foreign Trade Law..
依照对外贸易法第十六条、第十七条的规定,需要限制或者禁止出口的。
3·Pursuant to our agreement; pursuant to the dictates of one's conscience.
遵照我们的协议;依照自己良心的指示。
4·Industry-Education cooperation programs shall be implemented pursuant to the Implementation Regulations on Industry-Education cooperation programs.
有关建教合作之实施应依照建教合作实施办法之规定办理。
5·The administrative punishment shall be imposed on the violator pursuant to the provisions of the Securities law and relevant laws if the violation does not constitute a crime.
未构成犯罪的,依照《证券法》和有关法律的规定给予行政处罚。
1·The parties to a contract shall fully fulfill their obligations pursuant to the terms of the contract.
合同的双方当事人应当按照合同的约定,全部履行自己的义务。
2·Party a shall, pursuant to relevant laws and regulations, assume responsibilities for any damage incurred by the mistakes occurring in the process of Party a handling the said business.
因甲方办理业务过程中工作差错所造成的损失,甲方应按照有关法律及规章制度承担相应责任。
3·Paying special maintenance funds pursuant to the relevant provisions of the state;
按照国家有关规定交纳专项维修资金;
4·Article 36 a realty management enterprise shall provide the corresponding services pursuant to the stipulations of the realty service contract.
第三十六条物业管理企业应当按照物业服务合同的约定,提供相应的服务。
5·Article 30 a construction entity shall provide necessary houses for realty management use within the realty management area pursuant to the provisions.
第三十条建设单位应当按照规定在物业管理区域内配置必要的物业管理用房。
1·"You", "your" and "yourself" means any person, except members of the crew, carried or to be carried in an aircraft pursuant to a Ticket. (See also the definition for "Passenger").
“您”、“您的”和“您本人”是指除机组成员以外,依据客票在航空器上被载运或者将被载运的任何人。(另请参阅“旅客”的定义)。
2·The long term supplier declaration pursuant to EEC regulation 1207/2001 must be presented annually.
依据欧盟委员会第1207/2001 号条例做出的长期供应商声明须按年提供。
3·"Commitment" means the Lender's commitment to make Advances to or for the Borrower's account pursuant to Article II.
“承诺”指依据第二条规定贷款人为借款人账户预先垫付资金的承诺。
4·"Passenger" means any person, except members of the crew, carried or to be carried in an aircraft pursuant to a Ticket. (See also the definition for "you", "your" and "yourself")?
“旅客”是指除机组成员以外,依据客票在航空器上被载运或者将被载运的任何人。(另请参阅定义“您”、“您的”和“您本人”)?