emily Dickinson

艾米丽迪金森
常用释义
艾米丽迪金森

扩展信息

狄金森
艾米莉.狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) 为美国隐士女诗人,生前写过一千七百多首令人耳目一新的短诗,却不为人知, …
艾米莉·狄金森
关于文章 ……诸位有什麽好建议? ... Journals 日记 Emily Dickinson 艾米莉•狄金森 Walt Whitman 惠特曼 ...
狄更生
狄更生(emily dickinson)狄更生(1830-1886),20岁开始写诗,早期的诗大都已散失。1858年后闭门不出,70年代后几乎不出房 …
迪金森
译言网 | 有另一片天空 ... There is another sky 有另一片天空 Emily Dickinson 艾米丽▪迪金森 Ever serene and fair, 宁静澄明, ...
埃米莉·迪金森
简奥斯汀作品,简介... ... Frederick Douglass 弗莱德里克•道格拉斯 Emily Dickinson 埃米莉•迪金森 Francis Bret Harte 哈特 ...
狄金生
美国女诗人艾蜜莉、狄金生(Emily Dickinson)也曾写下诗句:「说出所有真相,但要委婉道来(Tell all the truth, but tell it slant)」…
艾米莉·迪金森
《每天读点英文名人语录全集》-... ... Edgar Allan Poe 埃德加·爱伦·坡 Emily Dickinson 艾米莉·迪金森 Bruce Barton 布鲁斯·巴 …
艾蜜莉狄金森
艾蜜莉狄金森(Emily Dickinson)19世纪诗人,为隐者,有诗作上千首,但只匿名出版一些而已。 优点 内心祥和、有欣赏力、有 …

例句

Their vocabulary, like that of Emily Dickinson, acquired regal overtones.

他们的词汇,一如艾米莉·狄更生的词汇,也有了高雅的情调。

但是认为艾米丽。狄金森仅仅是一个怪人是绝对错误的。她生活从容不迫。

There's a great Emily Dickinson line starting a poem that says, "Tell all the Truth but tell it slant. "

艾米莉·狄金森某有首诗的首句非常的棒,是这样写道的:“说出全部真相,委婉地。”

艾米丽-狄金森和未婚的妹妹拉维尼亚住在一座优雅的叫做霍姆斯特德的宅子里。

I wanted to understand enough about Emily Dickinson so that I could emulate her.

我想多了解她一些,这样我就可以模仿她。

The final poem, numbered 1 & 2 is all first lines of Emily Dickinson's poems.

最后一首诗标明1&2的都是艾米丽•狄金森诗歌的首行。

She lies on her bed, reading Emily Dickinson until I say I have always loved Emily Dickinson, and then she closes the book.

她躺在床上读艾米莉·迪金森时,我要是说自己也一直喜欢这个女诗人时,她就干脆把书合上。

Emily Dickinson had only seven poems published in her lifetime.

米莉金森一生只发表了七首诗。

This week, we were surprised by the news that Emily Dickinson was a passionate baker, and it got us to thinking.

本周,我们很吃惊地获悉,艾米莉•狄金森(EmilyDickinson)曾是充满热情的面包师。这件事值得我们深思。

刘守兰:《狄金森研究》。上海:上海外语教育出版社,2006年。

There's plenty of precedent for this in Emily Dickinson and in other writers.

在艾米丽迪金森和其他作家那就有很多的先例,就有很多的先例。

Walt Whiteman and Emily Dickinson are two American great poets in the same century, creating a new literary era.

惠特曼和狄金森是美国同一时代的两位伟大的诗人,开创了美国诗歌的新纪元。

Dear March, come in! by Emily Dickinson Dear March, come in! How glad I am! I looked for you before.

亲爱的三月,请进我是多么高兴一直期待你的光临

狄金森对宗教的态度极为矛盾。

Jiang Feng. Selected Poems of Emily Dickinson. Xi'an: Tai Bai Literature Press, 1997.

江枫:《狄金森名诗精选》。西安:太白文艺出版社,1997年。

I must go in , the fog is rising. --Emily Dickinson, American poet.

我必需走进去,雾正在升起。美国诗人狄更生。

Yu Guangzhong is the first one who reviews Emily Dickinson's works.

余光中是我国狄金森诗歌评介的第一人。

I had never read poetry, outside of some Emily Dickinson(4).

除了艾米莉·狄金森的一些作品外,我其实从不读诗。

EMILY DICKINSON, who was born nearly 200 years ago, has long been an enigma.

艾米丽•迪金森诞于近两百年前,迄今仍是谜一般的女子。

When composing "I'm nobody! Who are you? " it is likely that Emily Dickinson was writing from the heart.

狄金森的这首《我是无名小卒,你呢?》应该是其发自肺腑之作。

From 1978 to 80s of the 20th century, it is China's second period of translation and communication to Emily Dickinson's works.

1978年,狄金森首次进入大陆读者的视野,自此至20世纪80年代是我国狄金森译介的第二阶段。

Emily Dickinson: Because it could not stop for death.

爱弥勒·狄瑾荪:因为它无法阻止自己走向死亡。

概念合成理论对诗性隐喻的解释力--艾米莉·狄金森诗歌篇章的隐喻解读

If i can stop one heart from breaking BY Emily dickinson if i can stop one heart from breaking,

如果我能使一颗心免于破碎,

Emily Dickinson If I can stop one heart from breaking,

假如我能弥合一个破碎的心灵,

Emily Dickinson's Bisexual Writing Strategy and its Practicability

艾米莉·迪更生的双性创作策略及其现实意义

The White Nun in American Poetry-- On Emily Dickinson's View of Death as Expressed in Her Poetry

美国诗坛上的白衣修女--试论艾米莉·狄金森诗歌中的死亡意识

Emily Dickinson: Connotations of Subjective and Creative Life Motivated With Harmony between Male and Female

艾米莉·狄金森:双性和谐的主体创造性人生内涵

On the Evocative Expression Through the Linguistic Signs by Emily Dickinson

论迪金森语言符号的表情手法

论狄金森诗歌的现代主义特征