泰门要他们放心,并说他已经把那些事情忘得干干净净。
彭彭:我有一句话,孩子,在这种时候,我的老朋友丁满总是说:“你应该把背影留给过去”。
丁满(盯着哈利的伤疤看了一会儿):喔,彭彭!这是哈利•波特!
蒂孟大部分的著作都已佚失了,但他现存的两句话可以说明这一点。
丁满和彭彭在《捉住你》里,为一对患双思病的飞鼠充当媒人!
1996年《亨利五世》和《雅典的泰门》的海报给Scher提供了这一系列剧集一些最好玩的印刷艺术。
马克思在引述泰门的这一段独白时写道:“莎士比亚多么精辟地描述了金钱的本质啊!”
彭彭和丁满将辛巴带到阴凉处,等待着昏迷的小狮子慢慢醒来。
丁满:“我会成为远离荒凉的情景的一个大的头等的人物。”
泰蒙渐渐地了解到人性的污秽,于是他在树林中寻找栖身之所,在那他找到了一堆黄金,但却依旧不愿重返社会。
丁满:好极了!喂,彭彭,那么现在带领这位伟大的孩子进入魔法世界变成我们的职责了。哈利,跟着我重复:羽加迪姆!
两位好心的朋友——机智聪明的丁满和心地善良的彭彭救了他。
丁满:是我救了你。那个,呃,彭彭也帮了忙。一点点。
丁满:“所以,以旺盛的勇气,我大胆地冒险去哪儿以前没有猫鼬敢去,我把我的过去摆在我的身后,哈!”
这是一个文化展演,由I-Kiribati舞蹈家MariaTimon表演的传统舞蹈。
1·To me, the best lesson that Pumbaa and Timon have taught us is that even though they know they are ordinary and their life is ordinary, they still love and enjoy it.
我认为这便是彭彭和丁满教给我们最棒的一课——虽然他们知道自己很平凡、生活很平凡,但他们仍然热爱并享受着这样的生活。
2·This time, what impressed me the most was the lifestyle of Pumbaa and Timon - they were ordinary and lived an ordinary life.
这一次,最触动我的是彭彭和丁满的生活方式:他们很平凡,也过着平凡的日子。
3·Timon: I saved you. Well, er, Pumbaa helped. A little.
丁满:是我救了你。那个,呃,彭彭也帮了忙。一点点。
4·Timon: Nothing. What's the motto with you?
丁满:不知道。你的格言是什么?
5·Pumbaa and Timon sing together.
彭彭和丁满一起唱了起来。