群发资讯网

《给阿嬷的情书》火遍南洋,新加坡媒体却接连发文警惕抵制,马来西亚看不下去了,下场

《给阿嬷的情书》火遍南洋,新加坡媒体却接连发文警惕抵制,马来西亚看不下去了,下场回怼!一部温情片,怎么就掀起了新马两地舆论大战?

《给阿嬷的情书》制作成本仅仅1400万,台词都是潮汕话,演员大多都是素人,却凭着最真实的乡愁故事,拿下豆瓣9.2分的超高口碑。

电影走出国门后,火速打动无数南洋华人,在马来西亚上映首日票房就达到196万人民币,当地主流新闻直接给出八字点评:落地生根,不忘来源。

然而同样是华人后代,隔着一条柔佛海峡,新加坡的舆论风向却截然相反。

从5月21日开始,新加坡《联合早报》接连发布11篇相关评论文章,通篇核心观点只有一个:提醒民众,不要被这部电影的温情轻易打动。

这不过是一部讲述祖辈下南洋、思念故土的亲情电影,为何两地态度反差如此巨大?

其实这根本不是影评吵架,而是新马两国截然不同的国家发展路线,在华人集体记忆面前,发生了正面碰撞。

整件事的导火索,就是《联合早报》5月21日发布的一篇评论文章,标题直接直指影片存在统战启示。

文章认可电影情感细腻,可话锋一转,认为影片是一种情感渗透,刻意唤醒南洋华人对祖籍故土的思念。

在此之后一个多月,这家报社持续发文炒作,专栏评论、专题报道轮番上阵,就连报社副社长都亲自下场点评。

电影在新加坡上映前夕,该媒体更是直接把网上反对过度解读的网友声音,定义为有组织的舆论作战。

可整部电影故事取景只在潮汕和泰国,全程没有任何新加坡画面,却被拿着放大镜过度审视,硬生生把温情亲情片,扯进了政治争议里。

看着新加坡媒体步步紧逼,马来西亚华文媒体终于看不下去,直接公开回怼。

6月19日,马来西亚《东方日报》发布评论文章,直白指责新加坡媒体反应过激,还一针见血点出了双标问题。

早年新加坡本土热播《潮州家族》《雾锁南洋》,剧集满满故土情怀和中国元素,当时没有人指责是文化渗透,也没有人乱扣政治帽子。

如今轮到一部毫无关联的方言亲情电影,新加坡媒体却草木皆兵,过度上纲上线。

除此之外,文章也点明了核心矛盾:新加坡领导人曾表态,新中合作依靠共同国家利益,而非族裔血缘。

站在国家外交层面,这句话没有问题,但不该用冰冷的国家立场,去绑架普通人发自内心的乡愁与亲情。

想念祖辈、怀念故土,本来就是最朴素的私人情感,和国家认同完全不该混为一谈。

归根结底,新马两地民众观感天差地别,根源在于两国不一样的建国历史和民族认同路线。

1965年新加坡独立,华人占总人口七成以上,但是周边紧邻两个穆斯林人口居多的邻国。

为了立足生存,新加坡从建国之初,就全力打造统一的国家身份,刻意弱化华人族群血缘与故土联结。

全国推行英语教学,逐步关停华文学校,全面边缘化方言,用六十年时间,割裂族群过往记忆,优先树立新加坡国民身份。

这样做稳固了国家认同,却也让新一代新加坡华人,渐渐遗忘方言,丢失了下南洋的祖辈历史。

而马来西亚华人走出了完全相反的道路。

当地华人总人口占比不高,长期处于政治弱势,完整保留了全套华人文化体系。

华文小学、独立中学、华文报社、宗亲会馆一应俱全,华人文化一直完整传承,从来没有被刻意淡化。

当地华人不用割裂自身血脉文化来证明爱国,华人身份和马来西亚国民身份,本身就可以共存。

所以马来西亚观众看电影,看见的是自家祖辈闯荡南洋、依靠侨批养家糊口的真实过往,是刻在血脉里的乡愁;而新加坡媒体害怕的,是电影唤醒民众尘封的族群记忆。

其实所有南洋华人,不管如今定居新加坡、马来西亚还是其他东南亚国家,祖辈都坐着同一批船远赴南洋。他们远赴异乡只求谋生养家。

记住来时的路,铭记先辈漂泊的苦难与坚守,才是所有南洋华人,最不该丢掉的初心。