我以为他早就把信寄出去了,没想到一周后他却哭丧着脸来跟我说,信还在他的口袋里。
岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗。
希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。
雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。
“你无可救药,”她说,“我原指望见到你满面愁容,一心忏悔,默默无语。”
大卫吩咐约押和跟随他的众人说,你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。
因为在你们中间所行的异能,若行在泰尔、西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。
岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰当床铺么?
又为你使头上光秃,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。
而且做个隐士,就得找最硬的地方睡觉,头上缠粗麻布、抹着灰,还得站在外面淋雨,还有。
但即使在这里悲痛的活着,也比自己拥有整个俄亥俄州要好。
到了朝门前停住脚步,因为穿麻衣的不可进朝门。
你哀伤罢!如同一个身披丧服的处女,哀哭她青年的未婚夫。
各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
新译本:因此,你们应当披上麻布,痛哭哀号,因为耶和华的烈怒,还没有离开我们。
你已将我的哀哭变为跳舞,将我的麻衣脱去,给我披上喜乐。
至于我,当他们有病的时候,我便穿麻衣,禁食刻苦己心。我所求的都归到自己的怀中。
亚哈听见这话,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡卧也穿着麻布,并且缓缓而行。
安逸的妇女啊,要战兢;无虑的女子啊,要受骚扰。脱去衣服,赤着身体,腰束麻布。
我民(原文作民女)哪,应当腰束麻布,滚在灰中。你要悲伤,如丧独生子痛痛哭号,因为灭命的要忽然临到我们。
尼尼微人信服神,便宣告禁食,从最大的到至小的都穿麻衣。
安逸的妇女啊,要战兢;无虑的女子啊,要受骚扰。脱去衣服,赤著身体,腰束麻布。
他们在街市上都腰束麻布,在房顶上和宽阔处俱各哀号,眼泪汪汪。
披上麻布的记忆,代表混合胆汁的杯,对大脑是苦涩的。