oil refineries

炼油厂:一种工业设施
常用释义
炼油厂:一种工业设施,用于将原油加工成各种石油产品,如汽油、柴油、润滑油等。

扩展信息

炼油厂
肉品工厂(Meat Packers)」、「炼油厂(Oil Refineries)」、「核能发电厂(Nuclear Plants)」。
石油精炼公司
2011年《福布斯》全球... ... Walter Industries 沃尔特工业公司 Oil Refineries 石油精炼公司 Indian Overseas Bank 印度海外银 …
石油精链厂
欧盟排放交易所管制的产业有:发电厂、石油精链厂(Oil refineries)、燃煤炉(Coke ovens)、钢铁厂、玻璃制造厂、水泥与石灰 …
石油精练公司
...空公司(EL AL)、固定电话公司(Bezeq)、石油精练公司Oil Refineries)和Lenmi银行。

例句

With oil refineries out of commission and clogged roadways slowing deliveries, finding gasoline had become a challenge.

随着炼油厂的停产,运输路面的堵塞,加油变成了一件奢侈的事情。

James Yong of Macquarie Bank says that this has led to declining American gasoline output from oil refineries since 2005.

麦格里银行的JamesYong认为这已导致自2005年以来美国炼油厂石油产量的缩水。

A number of oil refineries caught fire along the northeast coast and at least 11 nuclear reactors have been closed.

东北海岸的炼油厂和至少11家核电厂都已经关闭。

不锈钢可以用在炼油厂的管道和储油罐或者化学工程加工过程。

炼油厂重新开工,石油仓库接到政府通知,也被迫开始供应石油。

低成本的发电站、高速铁路网络、炼油厂等设施,能够让全世界各国政府节省数十亿的资金。

这种低成本,高效率的技术很快在世界范围的原油精练行业中取代了热裂化技术。

今年5月,中国与尼日利亚签署了一份价值逾200亿美元的协议,兴建炼厂及其它基础设施,这是一个关键性的突破。

Singapore does not have oil fields but has one of the world's largest oil refineries on a man-made island.

新加坡没有油田但却是世界上最大的炼油国。

In 1997, for instance, the E. P. A. moved to reduce surface ozone, a form of pollution caused, in part, by emissions from oil refineries.

举例来说,1997年,美国环保署意图降低地表臭氧量标准——一种部分由石油精炼排放的污染物造成的污染。

针对目前炼油厂含油污泥治理方面存在的问题,提出了一种含油污泥全回流简易蒸馏的新工艺。

法国工会表示,所有12家炼油厂的工人都已投票决定是否终止反对国家提高退休年龄的罢工。

而中国石油的炼油厂,大部分的原油来自国内,在时间和运费这两个成本上都会比中国石化有利。

随后将开始限制燃煤电厂和炼油厂等固定排放源的排放。

古巴在炼油厂、港口、铁路、镍行业和电力等各个领域的建设计划,需要数以十亿美元计的新贷款。

原油质量下降,炼油产品市场变幻莫测,都使得炼油厂对氢气的需求不断增加。

炼油厂、煤矿、化工厂和油气井均被勒令停产,以检查潜在的损害。

法国两家炼油厂的工人进行投票,决定是否停止反对政府提高退休年龄计划的大罢工。

Who built the oil refineries in Brega and those other places where the fighting has been taking place recently?

最近卜雷加港(Brega)等地战事连连,谁在那些地方建的炼油厂?

20世纪30年代,他的公司训练布尔什维克工程师并帮助斯大林政府建立了15座现代化的原油精炼厂。

最新的一次罢工行动也袭击了石油炼厂跟燃料仓库。

这条管道起始于西伯利亚炼油厂终止于中国东北的大庆市。

从事开采的村庄都已变成了在钢铁厂、化工厂和炼油厂周围的热闹的城镇了。

此次挺进意味着反政府军控制了东部主要的炼油厂与码头。

科赫家族在阿拉斯加、德克萨斯和明尼苏达经营石油精炼业务,拥有近四千英里长的输油管道。

Mr Cridland said a wave of 1970s-style wildcat strikes at oil refineries and power stations was "atypical" .

克里德兰表示,炼油厂与电厂工人掀起的、上世纪70年代式的自发罢工浪潮,属于“个例”。

Because of state-set fuel prices, China's oil refineries had been losing money for years.

由于燃油价格由政府统一制定,中国的炼油商过去几年一直处于亏损状态。

从苏丹港口到罗安达,中国公司正在修建堤坝、炼油厂、公路和铁路。

这种生物柴油可以直接送去现在炼油厂而无需做任何改变。

法国大部分炼油厂的抗议者也停止了工作。