群发词典
首页
查询
Vergil
弗吉尔
常用释义
n.
弗吉尔(古罗马诗人)
扩展信息
网络释义
维吉尔
维吉尔
(
Vergil
)但丁的孪生哥哥,鬼泣1中黑骑士的真身。佩戴武器为斯帕达遗物之一的阎魔刀。
弗吉尔
鬼泣3BOSS资料_百度知道 ... 阿克汉( ARKHAM)
弗吉尔
(
VERGIL
) 杰斯塔( JESTER) ...
诗人维吉尔
而古罗马
诗人维吉尔
(
Vergil
) 的史诗《伊尼依德》(Aeneid) 所叙述的Laocoön 故事正与罗马城的建立相关,因此Laocoön 在当 …
维吉尔-选自古代卷
米辰峰整理:世界史专业名词对译表 ... Vereeniging 韦雷尼京
Vergil
维吉尔-选自古代卷
Vermandois 韦芒杜瓦 ...
拉丁文学
AP考试科目中合适中国学生的科目_天道留学 ... Spanish Literature 西班牙文学 Latin:
Vergil
拉丁文学
Latin:Vergil 拉丁语 ...
维杰尔
维杰尔
(
Vergil
)分析 转BY-疯中醉舞皇家护卫职业介绍 转BY-疯中醉舞皇家护卫一闪时机研究 原BY-frobelbest最新版本请 …
例句
全部
弗吉尔
It's been nearly
a
year
since
we
last
met
.
Where
does
the
time
go
?
No
doubt
you
've
got
some
fun
planned
for
me
.
Right
Vergil
?
距离
我们
上次
相见
已
过去
一
年
有余
。
时间
流逝
中
究竟
发生
了
些
什么
?
毫无疑问
你
对
我
一定
有所
企图
。
没错吧
,
维吉尔
?
Vergil
:
To
further
your
study
of
the
black
arts
,
you
sacrificed
your loving
wife
.
To
become
a
devil
as
well.
维吉尔
:
为了
更深
研究
你
的
那些
黑魔法
,
你
亲手
弑
杀
了
结发
妻子
—
—
只
为
要
变成
一个
真正
的
恶魔
。
Vergil
:
Just
the
opposite
actually.
.
.
.
.
.
Originally
it was
the
key
to
the
Demon
World
but
was
given
to
humans as a gift.
维吉尔
:
事实
正好
相反
…
…
这
本来
就是
通往
地
来
世界
旳
钥匙
头
不过
被
当作
礼物
送给
了
凡人
而已
。
vergil
is
suspiciously
similar
to
you
as
you
'd like to be
.
维吉尔
是
怀疑
你
的
相似
的
渴望
。
Vergil
:
But
he
has
no
idea
of
its
true
power
.
维吉尔
:
不过
他
根本
不
知道
那
东西
真正
的
作用
。
Vergil
often
reflected
upon
the
sacrifices
that
necessarily
accompany
a
rise
to
greatness
,
on
sorrow
,
and
on
death
.
维吉尔
经常
反映
伴随
一个
伟大
的
兴起
而
必须
的
奉献牺牲
、
关于
悲痛
和
死亡
。
Vergil
:
Is
that
what
you
think
?
Foolish
girl
.
维吉尔
:
你
是
那么
认为
的
吗?
傻
女孩
。
And of
course
,
your
brother
,
Vergil
,
is
the one
who
controls
it
by
using
your
mommy
's
amulet
.
当然
,
是
你
的
哥哥
维吉尔
用
你们
母亲
的
遗物
所
引发
出来
的
。
Vergil
:
My
sincerest
apology
,
brother
.
I
was
so
eager
to
see
you
.
I
couldn't
concentrate
on
preparations
for
the
bash
.
维吉尔
:
致
我
最
诚挚
的
歉意
,
亲爱的
弟弟
。
我
如此
渴望
快
点
见到
你
,
以至于
没有
花
过多
的
心思
准备
这
场
舞会
。
Trish
,
Vergil
has
been
defeated
.
You
know
what
you
must
do
.
Now
go
!
翠
希
,
弗吉尔
已
被
干掉
了
。
你
知道
你
必须
要
做
什么
吧
。
去
吧
!
Vergil
:
No
one
can
have
this
,
Dante
.
Its mine
,
it
belongs
to
a
son
of
Sparda
!
维吉尔
:
没
人
能够
拥有
这个
,
但丁
。
这
是
属于
我
旳
,
属于
一个
斯巴达
之
子
!
Vergil
:
That
's
none
of
my
concern
.
Did
he
have
it
?
维吉尔
:
那些
以及
我
并
无
瓜葛
。
他
有
那
东西
吗
?
It
's
a
scene
from
an
epic
poem by a
Roman
poet
Vergil
,
about the
building
of
Carthage
by
queen
Dido
.
这
幅
画
的
题材
来源于
罗马
诗人
维吉尔
的
史诗
,
描述
的
是
女王
狄多
建设
迦太基
的
故事
。
Vergil
:
The
portal
to the
Human World
is
closing
,
Dante
.
.
.
.
.
.
because
the
amulets have been separated.
维吉尔
:
人间
的
大门
正在
关闭
,
但丁
…
…
因为
项链
被
分开
了
。
Vergil
:
I
see
,
a
devil
inside
you
has
awakened
as well
.
维吉尔
:
原来如此
,
你
体内
的
恶魔
也
觉醒
了
。
But
you
've
taken
quite
a trouncing
today
,
haven't
you
,
Vergil
?
但
你
今天
已经
大
伤
元气
,
对不对
,
维吉尔
?
Vergil
:
That
's
not
what
I
'm
looking
for
.
Leave
me
.
维吉尔
:
那
不是
我
要
找
的
。
走开
。
Vergil
:
I
was
so
eager
to
see
you
.
I
couldn't
concentrate
on
preparations
for
the
bash
.
我
是
如此
渴望
见到
你
,
以至于
无法
专心
于
准备
这
场
盛会
。
vergil
:
leave
me
and
go
,
if
you
don
'
t
want
to
be
trapped
in
the
demon
world
. i
'
m
staying
,
this
place
was
our
father
' s home.
维吉尔
:
你
走
吧
别管
我
了
,
不然
你
会
被
困
在
恶魔
世界
。
我
要
留下
,
这里
是
我们
父亲
斯巴达
的
家
啊
。
Vergil
:
Insane
buffoon
.
I
dont
know
where
you
came
from
,
but
you
dont
belong
here
.
Now
leave
!
维吉尔
:
疯狂
旳
小丑
。
我
不
知道
伱
从
何
而
来
,
但
伱
不
属于
这里
。
现在
赶紧
滚
!
Vergil
:
Insane
buffoon
!
I
don't
know
where
you
came
from
,
but
you don't
belong
to
here
.
Now
,
leave
!
维吉尔
:
疯狂
的
小丑
!
我
不
知道
你
从
何
而
来
,
但
你
不
属于
这儿
。
现在
,
滚
吧
!
Vergil
: Leave
me
and
go
,
if
you
dont
want
to
be trapped
in
the Demon
World
.
Im
staying
,
this
place
was
our
fathers
home
.
维吉尔
:
不要
管
我
,
快
走
吧
,
假如
伱
不想
被
卷入
地
来
世界
。
我
要
呆
在
这里
,
这里
是
我们
旳
父亲
斯巴达
旳
故乡
。
Vergil
:
Why
isn't
this
working
?
!
Is
there
something
missing
?
Must
more
blood
be shed?
维吉尔
:
为什么
这
东西
不
动
?
还
缺
什么
吗
?
难道
需要
更多
的
鲜血
?
Foolishness
,
Vergil
.
Foolishness
.
That
amulet
's
a
fake
,
dude.
愚蠢
啊
,
维吉尔
,
真
愚蠢
。
那
颈
鍊
是
假
的
。
Vergil
:
Insane
buffoon
.
I
don't
know
where
you
came
from
,
but
you
don't
belong
here
.
Now
leave
!
维吉尔
:
疯狂
的
小丑
。
我
不
知道
你
从
何
而
来
,
但
你
不
属于
这里
。
现在
赶紧
滚
!
Arkham
:
If
the
demons
return
,
this
world
will
be
thrown into
mess
.
Stop
him
.
Stop
Vergil
!
雅克罕姆
:
如果
恶魔
们
卷土重来
,
世界
将
陷入
混乱
。
阻止
他
,
阻止
维吉尔
!
Dante
:
Lets
finish
this
Vergil
.
I
have
to
stop
you
,
even if
that
means
killing
you
.
但丁
:
让
我们
结束
一切
吧
,
维吉尔
。
我
必须
阻止
伱
,
即使
那
意味
着
杀
了
伱
。
In
what
respects
might
Aeneas
be
more
like
Mark
Anthony
than
Augustus
and
how
does
Vergil
treat
this
resemblance
?
从
哪些
方面
可
看出
,
埃涅阿斯
更
像
安东尼
而
非
奥古斯
都
?
维吉尔
如何
处理
这个
类似
点
?
Dante
:
Let
's
finish
this
,
Vergil
.
I
have
to
stop
you
,
even if
that
means
killing
you
.
但丁
:
让
我们
做
个
了断
吧
,
维吉尔
。
我
必须
阻止
你
,
即使
那
意味
着
要
杀
了
你
。
Vergil
:
Leave
me
!
I
won't
tell
you
a
third
time
.
维吉尔
:
滚
!
我
不想
说
第三
遍
。
1·Eva: Vergil, Dante, happy birthday.
伊娃:弗吉尔,但丁,生日快乐。
同根词(词根Vergil)
Vergilian
adj
弗吉尔之诗的;似弗吉尔之诗的
更新时间:2025-04-23 11:04