1·The technique involves heating organic matter to produce a mixture of hydrogen and carbon monoxide, called syngas.
这项技术涉及对有机物进行加热,从而制成一种称为“合成气”的氢气与一氧化碳的混合物。
2·Commercial processes are already available that use carbon dioxide to make a mixture called syngas, which can then be converted to liquid hydrocarbons in a process that can run continuously.
现在已有把二氧化碳变为合成气的工业生产,而且可以在同一个生产过程中继续把合成气转化为液态碳氢化学物。
3·It will be fed with waste from local households and should create enough syngas to make electricity for more than 20,000 homes.
这家工厂将处理来自当地居民的生活垃圾,并生产足够的合成气以为超过2万个家庭做发电之用。
4·At the moment Coskata USES a plasma torch to make syngas from waste wood and wood-pulp, but modifying the apparatus to take household waste should not be too hard.
目前Coskata采用等离子火炬以废木材和类似原料来制造合成气,但改变处理生活垃圾的设备也并太困难。
5·More than three dozen other American firms are proposing plasma-torch syngas plants, according to Gershman, Brickner &Bratton, a waste consultancy based in Fairfax, Virginia.
根据弗吉尼亚州费尔法克斯的一个废物处理咨询机构Gershman, Brickner &Bratton的数据,超过36家其他美国企业正在计划建设等离子体炬合成气工厂。