当说到慷慨,我指的是一种慷慨的精神:不吝啬不嫉妒,并且还要有一种这样的思想。
你们是伟大的,拥有巨大未开发潜力的人类,你们是超越黑暗势力所代表的小器量的。
让我们拒绝诱惑,避免重陷长久毒害的我们政坛固有党派之争、卑微和幼稚的行为。
如果她的单纯是偏狭而愚蠢的,他可能早已变得厌烦和反感了。
但是它没有——片刻之前猖獗着的成千上万的想法和行为,以及所有的琐碎卑微都在还。
在这部作品中,她回顾了那个戏剧性时代中的眼界与手腕、策略与赌博、外交与危险、勇气与小气。
可以说人类是既强大又虚弱,既卑琐又崇高,既洞察入微又常常视而不见的。
大事要讲原则,不糊涂,鸡毛蒜皮的小事最好不要太计较,太挑剔。
简言之,整个情形如下:恐慌、绝望、小气,每人都自私自利。
耗费在琐事上的狭小气量;心胸狭隘、气量小的评论;厌恶气量狭小的狭隘。
否定快乐的人发现工作共有贫困与日常生活的乏味以及琐碎。
此时你会觉察到你自己的反应,你自己的琐碎,你自己的嫉妒。
这可能是琐碎的象征;但同样也可能反映出一种专注于细节的可贵品质。
现在非常明白,卑鄙与伟大,怨恨与仁慈,憎恶与热爱,都能在同一个人身上发现。
如果一个心量狭小、不满现实的人,即使住在摩天大楼里,也会感到事事不能称心如意。
1·As a 16-year-old high school student living in New York, one of the craziest cities in the world, I felt like I needed a change from the pettiness and drama that seems to thrive there.
我是一名16岁的纽约高中生,纽约是世界上最疯狂的城市之一,那里的生活琐碎而戏剧化,我感觉自已需要一点变化。
2·But he must get around such pettiness.
但他必须处理好这些琐碎杂事。
3·Do I know my pettiness without comparison?
没有比较我会知道自己的琐碎吗?
4·If I take death into my life, acknowledge it, and face it squarely, I will free myself from the anxiety of death and the pettiness of life - and only then will I be free to become myself.
如果我能向死而生,承认并且直面死亡,我就能摆脱对死亡的焦虑和生活的琐碎。只有这样,我才能自由地做自己。
5·Then you will become aware of your own reactions, of your own pettiness, of your own jealousies.
此时你会觉察到你自己的反应,你自己的琐碎,你自己的嫉妒。
1·We tend to equate jealousy with pettiness and selfishness.
我们倾向于把嫉妒与卑鄙、自私相等同。
2·Now I am well aware the pettiness and grandeur, malice and charity, hatred and love, can find place side by side in the same human heart.
现在非常明白,卑鄙与伟大,怨恨与仁慈,憎恶与热爱,都能在同一个人身上发现。