curry favour

讨好某人:通过奉承、讨好或迎合他人的喜好来获取某种好处或优势。
常用释义
讨好某人:通过奉承、讨好或迎合他人的喜好来获取某种好处或优势。

扩展信息

拍马屁
favour中文 ... - claw favour 奉承,拍马屁; - Curry favour 求宠(于人), 拍(人)马屁; - The Favour 求助; ...
求宠
favour中文 ... - claw favour 奉承,拍马屁; - Curry favour 求宠(于人), 拍(人)马屁; - The Favour 求助; ...

例句

She was more or less abandoned by Western governments keen to curry favour with Mr Meles.

西方国家正热衷于讨好梅莱斯先生,几乎已经把她忘了。

Tom is trying to curry favour with the boss to get a promotion.

为了升迁,汤姆在竭力讨好他的上司。

实际上,如果默克尔认为她这种立场能够讨好国内的反战分子,那就错了。

This curry favour by claptrap attitude, nothing but is wants to attract the attention of others.

这种哗众取宠的心态,无非就是想引起他人的注意嘛。

India extends large, soft loans to curry favour with a friendly regime in Bangladesh and is paying for post-war reconstruction in Sri Lanka.

印度为讨好孟加拉国的一友好政权)为其提供巨额(借款国可用本国软货币偿还的)软贷款,并出资援助斯里兰卡的战后重建。

There was often some crawling sneak who would not scruple to curry favour with Misery by reporting the crime.

有些野心勃勃的卑鄙小人,为了巴结瘟神会昧着良心告密。

Is she just trying to curry favour?

还只是为了获取好感而已?

但对那些寻找完美礼物讨好中国官员的人而言,茅台是每年这个时刻必不可少的东西。

To curry favour with the West, he released political prisoners, allowed some opposition campaigning and invited foreigners to watch.

为了取悦西方,卢卡申科释放了政治犯,允许进行一些反对活动并且邀请外国人前来参观。

Political candidates often portray themselves as the sweet dad or sweet mom to curry favour with the voters.

政治候选人常常把自己说成是可爱的父母,以获取选民的好感。

In one, trips have been offered to government officials to curry favour, as in the Lucent case (see below).

第一种是为了进行笼络而为政府官员安排旅行,就像朗讯案一样。

And on style, Mr Obama is already criticised by some as being too Clintonesque in his eagerness to curry favour with the media.

奥那马先生的风格已经被有些人批评太过于克林顿化了,因为他热衷于讨好媒体。

He did everything to Curry favour with his superiors in the hope of getting promoted.

他竭力巴结他的上司,希望得到提升。

你不止欣赏了我哗众取宠的外表,甚至扒下我强颜欢笑的伪装。

而另一些人则通过和一些由前警员经营的公司签约来拍马屁。

Protesters decry what they see as attempts by politicians, including Barack Obama, to curry favour with them.

他们谴责包括奥巴马在内的政客们试图讨好他们的做法。

He seized every opportunity to curry favour with influential people.

他不放过任何一个谄媚权贵的机会。

短期而言,刚果政府的财务状况处于令人绝望的境地,它必须迎合传统西方捐助方。

No one can query his need to curry favour or prime the pump.

毋庸置疑,他必须笼络人心或增加政府支出以刺激经济增长。

But he is also careful to curry favour with the Communist Party .

但他仍然小心地处理和共产党的关系。