Smollett

斯莫利特
常用释义
n. 斯莫利特(姓氏)

扩展信息

斯莫利特
英文姓氏大全 ... Smith 史密斯 Smollett 斯摩莱特; 斯莫利特 Snow 斯诺 ...
斯摩莱特
英文姓氏大全 ... Smith 史密斯 Smollett 斯摩莱特; 斯莫利特 Snow 斯诺 ...
斯莫莱特
翻开菲尔丁(Fielding)、斯莫莱特(Smollett)、斯威福特(Swift)、斯特恩(Sterne)的作品,答案就一目了然了。这些作者的文采是无 …
赖特
达.然而,我与他却各有所好.赛柯拉的目标是要给史沫赖特(Smollett) 的一项研究填充理念及历史背景,而我则乏于序时的历 …

例句

That man Smollett, ' he said once, 'is a better man than I am. And when I say that it means a deal, Jim. '

“斯莫列特那个,人,”有一次他说,“比我强,而我这么说是有事实依据的,吉姆。”

Captain Smollett no longer goes to sea . Gray saved his money and is now half-owner and captain of a fine ship .

斯摩列特船长不再出海了,格雷把钱存起来,现在已是一艘装备优良的船的合股船主兼船长。

but the recapture of the Hispaniola was a clenching answer, and I hoped that even Captain Smollett would confess I had not lost my time.

也许我会因为擅离职守而受到指责,但夺回伊斯班袅拉号则是最有力的答复。我希望就是斯莫列特船长也会承认我没有浪费时间。

Next best thing to tell the truth, ' muttered Captain Smollett. 'Load his gun, Hawkins.

“讲实话也算不错,”斯莫列特船长咕哝道。

Clumsy fellows, ' said I; 'they must still be drunk as owls. ' And I thought how Captain Smollett would have set them skipping.

“一群笨蛋!”我自言自语,“他们一定醉得像死猪。”我心想斯莫列特船长定会好好教训这群混蛋。

"The common business of the nation . . . is carried on in a constant routine by the clerks of the different offices" (Tobias Smollett).

“国家的平常事务…由不同部门的职员按一成不变的常规来处理”(托比阿斯·斯摩莱特)。

'I knew Dick was all right, ' replied the voice of Israel Hands. 'But how long are we going to wait? I've had enough of Captain Smollett. '

“我知道迪克是我们的人,”伊斯莱尔·汉兹说。“还要等多久我们才能下手?我已经无法忍受斯摩列特船长了。”

Thank you, ' said Captain Smollett. ' Later on, I'll ask you to give us some help. You may go now. '

“谢谢你,”斯摩列特船长说。“以后我还要请你帮忙。你现在可以走了。”

If we had been allowed to sit idle, we should all have fallen in the blues but Captain Smollett was never the man for that.

要是我们被允许闲坐着的话,我们早就会都唉声叹气的了,但是斯莫列特这个人决不会允许出现这种情况。

I'd rather have Captain Smollett sail us half-way home before I moved, but I know the rest of the men won't wait that long.

依我看我们应该让斯摩列特船长送我们半程再干掉他,但我知道其余的人肯定等不了这么久。

Captain Smollett is now retired from the sea.

斯莫列特船长现已退休,不再航海了。

London, said Smollett, was "the devil's drawing-room. "

在Smollett说口中,伦敦是“魔鬼的画室”。

好吧,斯莫列特船长,你想说什么?我希望一切顺利,一切准备得井井有条,能经得起风浪。

Well? ' says Captain Smollett, as cool as can be.

“嗯?”斯莫列特船长说,尽可能地保持着冷静。

Captain Smollett lay in front of a big fire , and in a corner I saw coins and gold bars .

斯摩列特船长躺在—堆篝火前,而在另一个角落我看见了金币和金条。

"He is pretty well advanced in years, but hale, robust, and florid" (Tobias Smollett).

“他年纪虽相当大了但仍很健壮、结实且脸色红润”(托比亚斯·斯摩莱特)。

First ship that ever I lost, ' said Captain Smollett.

“那是我丢的第一艘船。”斯莫列特船长说。

Here's a first-rate seaman, Cap'n Smollett, sails the blessed ship for us.

这里有个第一流的航海家,斯莫列特船长,为我们驾驶着这艘好运气的船。

One more cheer for Cap'n Smollett, ' cried Long John, when the first had subsided.

“再给斯莫列特船长来一个!”当第一个欢呼平息下来后,高个子约翰喊道。

Have they run? ' asked Mr Smollett.

“他们跑掉了吗?”斯莫列特先生问道。