Parties Concerned

相关各方:指与某个问题或事件有关的所有人或组织。
常用释义
相关各方:指与某个问题或事件有关的所有人或组织。

扩展信息

有关方面
物流专业英语47-夏日午后的一杯清茶... ... Part-load traffic 零担运输 Parties concerned 有关方面 inventory index 存货指数 ...
合同当事人
·合同与合... 第三节 合同当事人(Parties Concerned) · 第四节 合同签订的日期与地点(Signing Date and Address) ·合同与合同...
有关各方
外贸英语函电专业术语_中华文本库 ... 装运期 time of shipment 有关各方 parties concerned 履行义务 fulfill one‘s obligations ...
合同有关当事人
第三章课件_caozuping123_新浪博客 ... 80、parties concerned合同有关当事人 1、consensus a、 不道德的合同 ...
相关各方
英语汉译英课后习题答案_百度文库 ... 相关各方 60.相关各方 parties concerned 61. 标准文本 61.标准文本 standard forms 62. ...

例句

当事人所生的子女,适用本法有关父母子女的规定。

China stands ready to work with all parties concerned to achieve the long-term peace and stability in the Middle East.

中国愿与各方一道,继续为实现中东地区的长治久安而努力。

世卫组织还了解到,有关各方正为解决这一问题进行对话。

The parties concerned are devoid of any rights or duties of a husband and a wife.

当事人不具有夫妻的权利和义务。

中方愿就朝核问题同有关各方加强磋商和合作。

中方愿就朝核问题与有关各方及时沟通协调。

China is ready to work with other parties concerned to make continuous efforts toward this end.

中方愿同有关各方一道,继续为此做出努力。

Having waited for one year, all parties concerned and the international community expect to see new progresses of this round of Talks.

经过一年的等待,有关各方和国际社会都期待着新一轮会谈能开创新的局面。

我们已把事情处理得使有关方面都感到满意。

双方同意后,双方之间有关争端解决的可能是由第三方的公正的裁决。

美国。考虑任何的有冲突的主张都是各方为解决这个问题作出决议的影响因素。

宣告离婚判决,必须告知当事人在判决发生法律效力前不得另行结婚。

Arrangements under which such assistance shall be rendered shall be the subject of agreement between the parties concerned .

给予这种协助的安排应由有关各方协议商定。

It is not so appropriate for such groups to be set up at the parish level , since the parties concerned could be easily labelled .

在堂区层面成立这些组别不太合适,因容易使当事人被标签。

立法咨询意见是与有关当事方共同起草的。

For the formulation of these standards, the parties concerned to carry out a lot of work, and now the file is already open.

为制订这些标准文件,各方面进行了大量的工作,现在这些文件已经公开出版。

Any other reasonable expense that shall be borne by the parties concerned.

其他应当由当事人承担的合理费用。

认为不符合受理条件的,应当书面通知当事人不予受理,并说明理由。

经公安机关调解,当事人达成协议的,不予处罚。

我们相信这个计划能在有关方面建立一个可持续和迅速交换意见的渠道。

The parties concerned may request for cross-examining the evidences collected by the arbitration panel on its own initiative.

当事人可以对仲裁庭自行收集的证据提出质证意见。

我们期待有关各方能够采取灵活务实的态度,能为六方会谈早日恢复采取积极行动。

If objection remained, parties concerned can entrust other agencies to carry out the re-assessment if not otherwise specified.

对复核结果仍有异议的,除另有规定者外,可自行委托其它估价机构重新评估。

第二百一十条设立质权,当事人应当采取书面形式订立质权合同。

第一百八十五条设立抵押权,当事人应当采取书面形式订立抵押合同。

Tang said that the nuclear issue on the Korean Peninsula is both a challenge and an opportunity to all the parties concerned.

唐家璇说,半岛核问题对各方既是挑战,也是机遇。

第二百二十六条以基金份额、股权出质的,当事人应当订立书面合同。

劳动争议发生后,当事人可以向本单位劳动争议调解委员会申请调解;

我们希望通过有关各方的共同努力,继续推动六方会谈进程向前发展。

The best choice is to adhere to the " in personam " model and to balance the interest relationship between the parties concerned.

理想选择是,坚持“对人”模式并辅以平衡双方当事人利益关系修正有关规则。