与发明明胶干板溴化银的过程中,由理查德利奇朱莉,底片并不需要去开发即时。
首届项目是建筑基础安装于1998年由奥地利艺术家集体,明胶。
果冻和冰激凌:该做第二层的椰肉果冻了,他将明胶与少许水混合,再加入椰汁。
这意味着它用少量的Duche的优质粉就可以达到适中:容易处理的水晶般清澈、无味的胶质。
然后,在第二次世界大战中,从军事角度来看反对明胶的主要原因是,它是在室温下会形成胶体。
将骨水泥粉体与明胶颗粒充分混合,利用明胶的水溶性去除明胶制备多孔材料。
固态化后,用一白金丝蘸取小量细菌细胞接种在明胶表面上。
有一项实验是在鸽子的双眼上蒙上一层薄薄的动物胶以模糊其视线。
滤色片:用来改色的玻璃片、胶片或明胶。在分色时或作特殊效果时使用。
鉴于这些标准,明胶进一步调查研究对委员会成员来说,是不能保证的。
明胶滤色片:一种滤色片,由胶质片组成,内含吸收光的色素或染料。
软糖,胶糖将阿拉伯树胶中提出的胶或明胶加糖、颜色和香味制成的小糖果,其上覆以粗砂糖粒
在火腿肠制品的凝胶系统达到一定强度时,采用的压缩比趋于一致。
古人喜玉,爱玉,惜玉,达到“君子身不离玉的”境界。
当凝胶放好,液态开始融化,接触到你的口中那一刻,就产生了一种微妙的香味。
分析研究了明胶的成孔机制,并建立了明胶对于HA生长作用模型。
而发生这种凝胶和沉淀的温度主要取决于他们的类型、浓度和加热速率。
胶囊小的可溶解的囊状物,通常用胶制成,内装一剂口服药或维生素。
随着复合膜中鱼皮明胶含量的增加,膜的抗张强度增强,断裂伸长率减小。
口服剂型可以通过熔融共混本文所述的成分并用该制剂填满胶质胶囊来制备。
在本文的这部份中,研究了以硝酸铈铵为引发剂在明胶上接枝丙烯酸丁酯的反应条件。
这类糖果通常颜色鲜艳,外形象切掉了头部的松果再在顶端涂上一层颗粒状的糖。
结论明胶纳米纤维膜具有良好的止血效果,适度交联以后可作为创伤止血材料。
原本的设计中,这些球根状的植物会渗出一种奇怪的反重力凝胶,沿著天际排列。
Gail急于对与Duche的关系做一个评价的原因之一在于其凝胶的品质。
体内药效学显示微球可较明显地延长盐酸罗哌卡因镇痛持续时间至4小时以上。
改性明胶的等电点,是影响改性明胶沉降的重要因素之一。
1·However, scientists do not believe that the new gelatin product would pose any risk.
然而,科学家们并不认为这种新的明胶产品会带来任何风险。
2·What the gelatin industry does with the bones, we don't want to know.
我们不想知道明胶企业对这些骨头做了些什么。
3·The bones are bleached in the sun and sold to marketers who then sell them to the US sugar industry after they've been used by the gelatin industry.
骨头在阳光下被漂白,然后出售给商家,给明胶企业利用完之后,就卖给美国的制糖企业。
4·Gelatin has a long history of use as a gelling agent by the food industry.
在食品工业中,明胶作为一种胶凝剂被使用已经有很多年了。
5·Made light and fluffy by the addition of beaten egg whites or gelatin.
通过添加搅拌成泡沫样的蛋清或者明胶而变得轻而松软的。
1·Bite-sized cubes were coated with gelatin to reduce crumbling, and the freeze-dried foods were encased in a special plastic container to make reconstituting easier.
一口大小的方块被涂上一层凝胶以减少弄碎的机会,冻干的食物被装在特制的塑料盒内,以利于重组。
2·Gerlach, the main proponent of reticular theory, had introduced the use of carmine and gelatin, and then gold chloride, to stain tissues for microscopic examination.
这位网状理论最主要的支持者,已经将洋红和凝胶引进到对神经组织的研究中,接着引进的是氯化金,用以对组织染色以便在显微镜下进行观察。
3·Gail contacted Duche, a French concern that makes the special gelatin, flavorings and colored powders and publishes a magazine to promote them.
Gail联系了Duche,一家制作独特凝胶、调味料和上色粉的法国公司,它发行了一本杂志来推销这些产品。
4·One of the reasons Gail was keen to cement a relationship with Duche is the quality of its gelatin.
Gail急于对与Duche的关系做一个评价的原因之一在于其凝胶的品质。
5·Frothing or foaming, where vegetable or fruit juice is mixed with gelatin or AGAR AGAR and then either propelled through a pressurized canister or aerated by hand.
发泡或泡沫化,在蔬菜汁和果汁混入凝胶或琼脂,而后推进加压罐或手动充气。