他一下子就被自己这样轻率、软弱和与生俱来的易于冲动的性格给吓住了。
那么,难道达西先生认为,不管你本来的打算是多么轻率卤莽,只要你一打定主意就坚持到底,也就情有可原了吗?
宇文逸凡也不喜欢小堂弟的毛躁,对他也没有什么耐心。
因此,我们迫切需要进一步解放思想、更新观念、不骄不躁、锐意进取。
这种轻率和莽撞倒是给她上了一课,因为后代之人乐于引用她的话,却忘记了对此作出评判。
您不卑不亢不躁不惊,以坦荡豁达和深邃、闲静,阔步在新世纪的黎明!
在这种危险的工作中有不少工人由于一时疏忽而付出了自己的生命。
我觉得,我们需要的是冲劲,不是冲动,是胆识,不是胆量,是智勇双全,不是有勇无谋。
首先,我们大家都知道,宠物发出太大躁音,这些躁音严重烦扰居民。
我们应该谦虚,谨慎,戒骄,戒躁,全心全意地为中国设计事业服务。
例如,勇敢是一种介于懦弱和鲁莽这两个极端之间的美德。
还有粗暴与恐惧这两个愚蠢的参谋,还有难以平息的盛怒以及容易引入歧途的希望;
1·Would Mr. Darcy then consider the rashness of your original intention as atoned for by your obstinacy in adhering to it?
那么,难道达西先生认为,不管你本来的打算是多么轻率卤莽,只要你一打定主意就坚持到底,也就情有可原了吗?
2·That rashness was taught a lesson. Posterity is glad to quote her remark, but forgets to judge it.
这种轻率和莽撞倒是给她上了一课,因为后代之人乐于引用她的话,却忘记了对此作出评判。
3·Restlessness, nervous haste, and rashness can be something of a problem, for you act on impulse and may be out of sync with your environment.
不平静、匆忙紧张、轻率都能成为某些事的问题,因为你冲动行事,与周围的坏境不协调。
4·To a few rashness bring luck to most misfortune.
轻率给少数人带来运气,却给大多数人带来不幸。
5·To a few rashness bring luck, to most misfortune.
轻率给少数人带来运气,却给大多数人带来不幸。