和合本:并用染红的公羊皮作罩棚的盖、再用海狗皮作一层罩棚上的顶盖。
如果华理克的引文颇有别于美国新标准译本,看清楚他尝试在他的书中所建立的论点。
吕震中本:我也不从你家中取公牛,不从你圈中取公山羊。
和合本:我若是饥饿、我不用告诉你.因为世界、和其中所充满的、都是我的。
新译本:这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
和合本:耶和华必不撇他在恶人手中、当审判的时候、也不定他的罪。
和合本:凡以感谢献上为祭的、便是荣耀我.那按正路而行的、我必使他得着我的救恩。
当代圣经牠们毁坏我的葡萄树,折断我的无花果树,树皮被牠们剥脱下来,树枝也就光秃发白。
和合本:看哪、恶人弯弓、把箭搭在弦上、要在暗中射那心里正直的人。
当代圣经田地荒废,遍地苍凉,五谷尽毁,再也没有葡萄酒和橄榄油了。
当代圣经牲畜也悲鸣起来了,牛群四处游荡,却找不到草场,羊群也受尽了饥饿的痛苦。
和合本:作先锋的耶稣、既照着麦基洗德的等次、成了永远的大祭司、就为我们进入幔内。
和合本:你眼不可顾惜、要以命偿命、以眼还眼、以牙还牙、以手还手、以脚还脚。
雅各书1:22-25只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
新译本:诸天宣扬他的公义,因为神自己就是审判者。
新译本:忘记神的人哪!你们要思想这事,免得我把你们撕碎,没有人能搭救。
吕震中本:难道我还吃雄壮公牛的肉么?还喝公山羊的血么?