NASB

和合本
常用释义
和合本

扩展信息

新美国标准本
新美国标准本NASB)的圣经以赛亚书五十三章第5节中说:”他为我们的过犯被刺透”。两个陈述都是密切相关的,因为事 …
新美国标准圣经(New American Standard Bible)
新美国标准圣经(NASB)和新国际译本(NIV)中的徒2:4节和徒2:11节出现。在钦定本(KJV) 徒2:8节中的「方言」一词,在新美 …
新美国标准译本
新美国标准译本(NASB)将十三及十四节作如下翻译:「我民遭灾的日子,你不当进他们的城门。他们遭灾的日子,你不当 …
新美国标准版圣经
新美国标准版圣经》(NASB)是根据《美国标准版》American Standard Version (1901)(ASV) 为蓝本,以忠于原文为原则,采 …
和合本
吕震中本
National Academy of Sciences of Belarus
Belarus@ National Academy of Sciences of Belarus (NASB)Belgium@ Universit茅 de Li猫ge Brazil Bulgaria CCanada@ Simo…

例句

NASB: He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of porpoise skins above.

和合本:并用染红的公羊皮作罩棚的盖、再用海狗皮作一层罩棚上的顶盖。

如果华理克的引文颇有别于美国新标准译本,看清楚他尝试在他的书中所建立的论点。

NASB: "I shall take no young bull out of your house Nor male goats out of your folds. "

吕震中本:我也不从你家中取公牛,不从你圈中取公山羊。

NASB: "If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, and all it contains. "

和合本:我若是饥饿、我不用告诉你.因为世界、和其中所充满的、都是我的。

NASB: since they relate only to food and drink and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.

新译本:这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。

NASB: The LORD will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged.

和合本:耶和华必不撇他在恶人手中、当审判的时候、也不定他的罪。

NASB: "He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way aright I shall show the salvation of God. "

和合本:凡以感谢献上为祭的、便是荣耀我.那按正路而行的、我必使他得着我的救恩。

NASB It has made my vine a waste And my fig tree splinters . It has stripped them bare and cast them away; Their branches have become white.

当代圣经牠们毁坏我的葡萄树,折断我的无花果树,树皮被牠们剥脱下来,树枝也就光秃发白。

NASB : For, behold, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string To shoot in darkness at the upright in heart.

和合本:看哪、恶人弯弓、把箭搭在弦上、要在暗中射那心里正直的人。

NASB The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.

当代圣经田地荒废,遍地苍凉,五谷尽毁,再也没有葡萄酒和橄榄油了。

NASB How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.

当代圣经牲畜也悲鸣起来了,牛群四处游荡,却找不到草场,羊群也受尽了饥饿的痛苦。

NASB: where Jesus has entered as a forerunner for us, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.

和合本:作先锋的耶稣、既照着麦基洗德的等次、成了永远的大祭司、就为我们进入幔内。

nasb : " thus you shall not show pity : life for life , eye for eye , tooth for tooth , hand for hand , foot for foot" .

和合本:你眼不可顾惜、要以命偿命、以眼还眼、以牙还牙、以手还手、以脚还脚。

NASB: "For you hate discipline, And you cast My words behind you. "

吕震中本:你、你恨恶管教,却将我的话丢在背后。

James 1: 22-25 (NASB) But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.

雅各书1:22-25只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。

新译本:诸天宣扬他的公义,因为神自己就是审判者。

NASB: "You let your mouth loose in evil And your tongue frames deceit. "

和合本:你口任说恶言、你舌编造诡诈。

NASB: "Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver. "

新译本:忘记神的人哪!你们要思想这事,免得我把你们撕碎,没有人能搭救。

NASB: "Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of male goats? "

吕震中本:难道我还吃雄壮公牛的肉么?还喝公山羊的血么?

NASB "Only you shall not eat flesh with its life, [that is, ] its blood. "

当代圣经只是你们却不可以吃牠们的血,因为血就是生命。